Inklingo

Hoe zeg je "duren" in het Spaans

Dutch → Spaans

durar

doo-RAHRduˈɾaɾ

werkwoordA1neutraal
Gebruik 'durar' wanneer je de tijdsduur van iets wilt kwantificeren of bevragen, zoals de lengte van een film of een vergadering.
Een lang, kronkelig zandpad dat zich ver in de verte uitstrekt, wat wijst op een lange reis of duur onder een helderblauwe hemel.

Voorbeelden

¿Cuánto dura la película?

Hoe lang duurt de film?

La reunión duró casi tres horas.

De vergadering duurde bijna drie uur.

Esperamos que el buen tiempo dure hasta el fin de semana.

We hopen dat het mooie weer duurt tot het weekend.

Vragen naar de duur

Om te vragen 'Hoe lang duurt het?', gebruik je '¿Cuánto dura?' of '¿Por cuánto tiempo dura?'

Durar versus Durante

Fout:Het gebruik van 'durante' (een voorzetsel dat 'tijdens' betekent) in plaats van het werkwoord 'durar'.

Correctie: 'La película duró dos horas' (De film duurde twee uur), niet 'La película durante dos horas'.

continuar

cohn-tee-NWAHRkontiˈnwaɾ

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'continuar' wanneer je wilt aangeven dat iets voortduurt in de tijd of ruimte, vaak met de nadruk op het doorgaan van een proces of een fysieke lijn.
Een massieve, oude eik die alleen in een zonnig veld staat, wat uithoudingsvermogen en langdurigheid symboliseert.

Voorbeelden

La carretera continúa por muchos kilómetros más.

De snelweg loopt nog vele kilometers door.

Las negociaciones continuaron durante toda la noche.

De onderhandelingen duurden de hele nacht.

Focus op Tijd en Afstand

Wanneer het in deze zin wordt gebruikt, beschrijft 'continuar' vaak de tijdsduur van een gebeurtenis of de afstand die een fysiek object aflegt, zoals een rivier of een pad.

Durar vs. Continuar

De meest gemaakte fout is het verwarren van het kwantificeren van duur ('durar') met het aangeven van voortgang ('continuar'). Denk eraan: 'durar' beantwoordt de vraag 'hoe lang?', terwijl 'continuar' aangeeft dat iets doorgaat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.