Inklingo

Hoe zeg je "voortzetten" in het Spaans

Dutch → Spaans

continuar

cohn-tee-NWAHRkontiˈnwaɾ

verbA1neutraal
Gebruik 'continuar' als je wilt aangeven dat een activiteit of taak zonder onderbreking doorgaat, vooral in algemene situaties.
Een stripfiguur die vrolijk jogt langs een kronkelend pad dat zich ver in de verte uitstrekt, wat de voortzetting van een activiteit symboliseert.

Voorbeelden

Debemos continuar trabajando en este proyecto hasta terminar.

We moeten doorgaan met werken aan dit project totdat we klaar zijn.

Ella continuó leyendo el libro sin hacer una pausa.

Ze zette het lezen van het boek voort zonder een pauze te nemen.

¿Puedes continuar con la presentación mientras vuelvo?

Kunt u doorgaan met de presentatie terwijl ik terugkeer?

Het gebruik van het Gerundium

Je kunt 'continuar + de -ndo vorm van een werkwoord' zeggen (zoals 'continuar hablando') om 'blijven praten' te betekenen. Dit is het meest voorkomende patroon.

Klemtonen zijn Cruciaal

In de tegenwoordige tijd heeft de 'u' een klemtoon (ú) nodig in de enkelvoudsvormen en de 'zij'-vorm (yo continúo, tú continúas) om aan te geven waar de klemtoon ligt. Alleen de 'wij'- en 'jullie'-vormen laten de klemtoon weg.

De klemtoon Vergeten

Fout:Yo continuo (in plaats van continúo)

Correctie: De klemtoon op de 'ú' is noodzakelijk in het Spaans om de 'u' en 'a' klanken te scheiden en de klemtoon te benadrukken. Schrijf altijd 'continúo'.

seguir

seh-GEERseˈɣiɾ

verbA2informeel
Gebruik 'seguir' in informele contexten om aan te geven dat iemand doorgaat met een actie, vaak met een positieve of neutrale connotatie.
Een vriendelijke striptekenaar zit geconcentreerd achter een ezel en schildert een doek, wat het voortzetten van de taak benadrukt.

Voorbeelden

Si sigues trabajando así, tendrás mucho éxito.

Als je zo doorgaat met werken, zul je veel succes hebben.

La fiesta siguió hasta las cinco de la mañana.

Het feest ging door tot vijf uur 's ochtends.

Perdón por la interrupción, por favor, sigue.

Sorry voor de onderbreking, ga alsjeblieft verder.

De 'Blijven Doen' Formule

Een super handig patroon is 'seguir + [werkwoord in -ando/-iendo vorm]'. Het is de meest natuurlijke manier om te zeggen dat je iets 'blijft doen'. Bijvoorbeeld, 'Sigo pensando en ello' betekent 'Ik blijf erover nadenken'.

De Verkeerde Werkwoordsvorm Gebruiken

Fout:Sigo a estudiar mucho.

Correctie: Sigo estudiando mucho. Na 'seguir' (wanneer het 'blijven doen' betekent), heb je de '-ando' of '-iendo' vorm van het volgende werkwoord nodig, niet de basisvorm.

proseguir

pro-seh-GHEERpɾoseˈɣiɾ

verbB2formeel
Gebruik 'proseguir' wanneer je formeel aangeeft dat een activiteit, onderzoek of reis wordt voortgezet, vaak na een pauze of obstakel.
Een wandelaar met een rugzak die vooruit loopt over een kronkelig zandpad door een zonnige groene weide.

Voorbeelden

Debemos proseguir con la investigación a pesar de los problemas.

We moeten doorgaan met de onderzoeks-ondanks de problemen.

Tras un breve descanso, prosiguieron su camino hacia la cima.

After a short break, they continued their way toward the summit.

El juez ordenó proseguir el juicio mañana por la mañana.

The judge ordered the trial to proceed tomorrow morning.

De 'E' wordt een 'I'-verandering

Dit werkwoord is lastig! In veel vormen verandert de middelste 'e' in een 'i' (zoals 'prosigo' of 'prosigues'). Dit gebeurt in de tegenwoordige tijd en in sommige verleden tijden.

Gebruik van 'con' na het werkwoord

Je kunt dit werkwoord volgen met hetgeen je voortzet (proseguir la tarea) of 'con' gebruiken (proseguir con la tarea). Beide zijn correct.

Verwarring met 'seguir'

Fout:Proseguí a mi hermano a la cocina.

Correctie: Seguí a mi hermano a la cocina. Gebruik 'proseguir' voor het voortzetten van een taak of reis, maar gebruik 'seguir' om iemand fysiek te volgen.

Verkeerde spelling in de verleden tijd

Fout:Él proseguió el trabajo.

Correctie: Él prosiguió el trabajo. Onthoud dat de 'e' verandert in een 'i' in de 'hij/zij' en 'zij' vormen van de verleden tijd (preteritum).

Continuar vs. Seguir

Leerlingen verwarren 'continuar' en 'seguir' vaak. 'Continuar' is algemener en kan voor elke doorgaande activiteit, terwijl 'seguir' vaker in informele contexten wordt gebruikt om aan te geven dat iets doorgaat, soms met een nadruk op het resultaat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.