Hoe zeg je "faken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “faken” is “fingiendo” — gebruik 'fingiendo' wanneer je een actie beschrijft die op het moment van spreken plaatsvindt en waarbij iemand doet alsof. Het benadrukt de lopende handeling van het veinzen.
fingiendo
fin-HYEN-dohfiŋˈxjen.do

Voorbeelden
Ella está fingiendo que no le importa el resultado.
Ze doet alsof het haar niet uitmaakt wat de uitslag is.
Estuvimos fingiendo toda la noche para no arruinar la sorpresa.
We waren de hele nacht aan het veinzen om de verrassing niet te verpesten.
Él entró a la oficina fingiendo una sonrisa.
Hij kwam het kantoor binnen met een geforceerde glimlach.
Vorming van Continue Acties
Het woord 'fingiendo' is de '-ing' vorm van 'fingir'. Het wordt meestal gekoppeld aan een vorm van het werkwoord 'estar' (zijn) om aan te geven dat de actie op dit moment plaatsvindt: 'estoy fingiendo' (ik ben aan het veinzen).
Spellingverandering in het Basiswerkwoord
Het basiswerkwoord 'fingir' is lastig omdat de 'g' verandert in een 'j' wanneer deze gevolgd wordt door een 'a' of 'o'. Bijvoorbeeld, de 'yo'-vorm is 'finjo' (ik veins), niet 'fingo'. Het gerundium 'fingiendo' behoudt echter de 'g' omdat het gevolgd wordt door een 'i'.
Verwarring met Gerundia
Fout: “Het gebruik van 'fingiendo' in de structuur van een Nederlandse zin, bijv. 'Fingiendo is moeilijk.'”
Correctie: In het Spaans moet je het infinitief (fingir) als onderwerp gebruiken: 'Fingir es difícil' (Veinzen is moeilijk). 'Fingiendo' beschrijft alleen een voortdurende actie of manier.
simular
see-moo-LAHRsimuˈlaɾ

Voorbeelden
Ella intentó simular sorpresa, pero ya sabía el secreto.
Ze probeerde te doen alsof ze verrast was, maar ze wist het geheim al.
El jugador cayó al suelo para simular una falta.
De speler viel op de grond om een overtreding te faken.
No tienes que simular que te gusta la comida si no es así.
Je hoeft niet te doen alsof je het eten lekker vindt als dat niet zo is.
Directe verbindingen
In tegenstelling tot het Nederlandse 'doen alsof', wordt 'simular' vaak direct gevolgd door een infinitief (werkwoordsvorm die eindigt op -ar, -er of -ir) zonder dat er een voegwoord zoals 'a' nodig is.
Doen alsof iets gebeurt
Als je wilt zeggen dat iemand doet alsof 'dat' iets gebeurt, gebruik dan 'simular que' gevolgd door een normale zin.
Gebruik van 'pretender' in plaats van 'simular'
Fout: “Pretendo estar enfermo.”
Correctie: Simulo estar enfermo. In het Spaans betekent 'pretender' 'streven naar' of 'van plan zijn', niet iets faken.
Fingiendo vs. Simular
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

