Hoe zeg je "ga terug" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ga terug” is “regresa” — gebruik dit woord als je een informele (jij-vorm) gebiedende wijs wilt gebruiken om iemand te vertellen dat hij of zij terug moet komen of terug moet keren naar een plaats..
regresa
reh-GREH-sah/reˈɣɾesa/

Voorbeelden
¡Regresa a casa ahora mismo!
Ga nu meteen terug naar huis!
Mi jefe nunca regresa de almorzar a tiempo.
Mijn baas komt nooit op tijd terug van de lunch.
Si olvidas algo, ¡regresa a buscarlo!
Als je iets vergeet, ga terug om het te halen!
¿Cuándo regresa usted a la oficina?
Wanneer keert u (formeel) terug naar kantoor?
Dubbele functie van 'Regresa'
Deze ene vorm wordt op twee manieren gebruikt: 1) Om een feit over iemand te vermelden ('Él regresa' - Hij keert terug), en 2) Om een informeel bevel te geven ('¡Regresa!' - Keer terug!).
Tegenwoordige tijd (Indicativo)
Deze vorm gebruikt dezelfde vervoeging als de infinitief min de 'r' voor de 'hij/zij/het' en de formele 'u' personen (Usted).
Verwarring tussen de 'Jij'-vormen
Fout: “Zeggen 'Tú regresa' (de 'tú'-voornaamwoord mengen met de 'él/ella/usted'-werkwoordsvorm).”
Correctie: De vorm 'regresa' is al het 'tú'-gebiedende wijs, maar als je een feit over 'tú' vermeldt, moet je de 's' toevoegen: 'Tú regresas mañana.' (Jij keert morgen terug.)
volved
/bohl-BED//bolˈβeð/

Voorbeelden
¡Volved a la mesa, la cena está lista!
Ga terug naar de tafel, het eten is klaar!
¡Volved pronto a casa!
Kom snel terug naar huis!
Chicos, volved a leer el primer capítulo.
Jongens, lees het eerste hoofdstuk nog een keer.
Por favor, volved aquí cuando terminéis.
Alsjeblieft, kom hier terug als je klaar bent.
Het meervoudsgebiedende wijs in Spanje
Om een vriendelijk bevel aan een groep in Spanje te geven, haal je de 'r' van het einde van het werkwoord (volver) af en voeg je een 'd' toe (volved). Zo eenvoudig is het!
Geen stamwisseling hier
Hoewel het werkwoord 'volver' vaak de 'o' verandert in 'ue' (zoals in 'vuelvo'), maakt deze specifieke 'd'-vorm nooit die verandering door. Behoud de 'o'!
De 'r' gebruiken in plaats van de 'd'
Fout: “Zeggen 'volver pronto' om 'snel terugkomen' te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'volved pronto'. In spreektaal zeggen sommige mensen 'volver', maar 'volved' is de juiste vorm voor bevelen.
Informeel vs. Formeel/Meervoud
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

