Hoe zeg je "gelovige" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “gelovige” is “creyente” — gebruik 'creyente' als je het algemene concept van iemand die gelooft, ofwel religieus ofwel in een sterke overtuiging, wilt aanduiden.
creyente
kreh-YEHN-tehkɾeˈjente

Voorbeelden
Ella es una creyente muy activa en su comunidad.
Ze is een zeer actieve gelovige in haar gemeenschap.
Muchos creyentes visitan la catedral cada domingo.
Veel gelovigen bezoeken elke zondag de kathedraal.
No soy creyente, pero respeto todas las religiones.
Ik ben geen gelovige, maar ik respecteer alle religies.
Eén woord, twee geslachten
Het woord verandert niet van uitgang voor mannen of vrouwen. Gebruik 'el creyente' voor een man en 'la creyente' voor een vrouw.
De uitgang '-ente'
De uitgang '-ente' is vergelijkbaar met het Nederlandse '-er' in 'gelover' (hoewel 'gelover' niet echt een gangbaar woord is). Het beschrijft de persoon die de actie van 'creer' (geloven) uitvoert.
Verwarring met de handeling
Fout: “Él es un creyendo.”
Correctie: Él es un creyente.
cristiano
krees-tee-AH-nohkrisˈtjano

Voorbeelden
Mi abuelo es un cristiano devoto y va a misa todos los domingos.
Mijn grootvader is een vrome christen en gaat elke zondag naar de mis.
Los cristianos celebran la Resurrección en Pascua.
Christenen vieren de Opstanding met Pasen.
De Vrouwelijke Vorm
Om naar een vrouwelijke volgeling te verwijzen, verandert u de uitgang naar 'cristiana' (bv. 'Ella es una cristiana').
Hoofdlettergebruik
Fout: “In het Spaans wordt het zelfstandig naamwoord dat naar een volgeling verwijst (cristiano) over het algemeen met een kleine letter geschreven, tenzij het een zin begint.”
Correctie: Gebruik 'cristiano' (kleine letter) in plaats van 'Cristiano' (hoofdletter) midden in een zin.
fiel
fyélfjel

Voorbeelden
El sacerdote se dirigió a los fieles.
De priester sprak de gelovigen toe.
Era un fiel de la antigua tradición.
Hij was een volger van de oude traditie.
Gebruik van 'Fiel' als Zelfstandig Naamwoord
Wanneer 'fiel' als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt, verwijst het naar een persoon. Het gebruikt de lidwoorden 'el' (mannelijke persoon) of 'la' (vrouwelijke persoon), maar het woord zelf verandert niet: 'el fiel' of 'la fiel'. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'de gelovige' of 'de gelovige' (vrouw) zeggen, waarbij het woord zelf niet verandert.
Creyente vs. Cristiano
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


