Inklingo

Hoe zeg je "gesneden" in het Spaans

Dutch → Spaans

cortado

/kor-TAH-doh//koɾˈtaðo/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'cortado' als iets letterlijk is doorgeknipt, afgebroken of in stukken is gezaagd of gesneden, met nadruk op het onderbroken zijn van het geheel.
Een felrode appel die netjes in tweeën is gesneden en op een oppervlak ligt.

Voorbeelden

El cable está cortado y no funciona.

De kabel is gesneden/doorgesneden en werkt niet.

El hilo está cortado, no podemos coser.

Het garen is gesneden; we kunnen niet naaien.

Se quedó sin batería y la llamada fue cortada.

De batterij was leeg en het gesprek werd onderbroken.

Verbuiging (Congruentie)

Zoals veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'cortado' zijn uitgang aanpassen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'la línea cortada' (vrouwelijk) of 'los cables cortados' (meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlands 'de gesneden appel' of 'het gesneden brood' gebruikt.

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'partido' wanneer iets in twee of meer stukken is gebroken of gespleten, vaak met de nadruk op de scheiding of de resulterende delen.

Voorbeelden

La mesa de madera estaba partida por la mitad.

De houten tafel was doormidden gespleten/gebroken.

Cortado vs. Partido

Leerlingen verwarren 'cortado' en 'partido' vaak. 'Cortado' gebruik je als iets is afgesneden of doorgeknipt (denk aan een touw of een kabel). 'Partido' gebruik je meer voor iets dat is gebroken of gespleten (zoals hout of een bot).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.