Inklingo

Hoe zeg je "gevoeligheid" in het Spaans

Dutch → Spaans

sensibilidad

/sen-see-bee-lee-dahd//sensibiliˈðad/

sustantivoB1general
Gebruik dit woord voor emotionele, artistieke of fysieke reacties en reactievermogen.
Een kind dat met grote, waarderende ogen naar een kleurrijke vlinder kijkt, met een penseel in de hand.

Voorbeelden

Ella tiene una gran sensibilidad artística.

Ze heeft een grote artistieke gevoeligheid.

Es un tema que requiere mucha sensibilidad.

Het is een onderwerp dat veel gevoeligheid vereist.

Su sensibilidad ante el dolor ajeno es admirable.

Hun gevoeligheid voor het leed van anderen is bewonderenswaardig.

Tengo mucha sensibilidad en los dientes.

Ik heb veel gevoeligheid in mijn tanden.

Altijd Vrouwelijk

Woorden die eindigen op '-dad' zijn altijd vrouwelijk in het Spaans. Je gebruikt altijd 'la' of 'una' bij dit woord.

Gebruik van 'a' of 'ante'

Als je aangeeft waar iemand gevoelig voor is, gebruik dan de woorden 'a' of 'ante' (wat 'naar' of 'in het aangezicht van' betekent).

Gebrek aan Gevoel Uitdrukken

In het Spaans zeggen we 'perder la sensibilidad' om te beschrijven dat een lichaamsdeel 'slaapt' of dat er zenuwschade is.

De 'sensatez'-valkuil

Fout:Het gebruik van 'sensatez' als je gevoeligheid bedoelt.

Correctie: Gebruik 'sensibilidad' voor gevoelens en 'sensatez' voor logisch of redelijk zijn.

Sentimiento vs. Sensibilidad

Fout:Het gebruik van 'sentimiento' voor fysieke aanraking.

Correctie: Gebruik 'sentimiento' voor een emotie (zoals liefde) en 'sensibilidad' voor het fysieke vermogen om je huid te voelen.

tacto

/TAK-toh//ˈtakto/

sustantivoB2general
Gebruik dit woord als je het hebt over omgangsvormen, discretie of het vermogen om voorzichtig te handelen in sociale situaties.
Een illustratie van de ene persoon die een troostende hand op de schouder van een andere persoon legt tijdens een gesprek.

Voorbeelden

Tienes que tener tacto cuando hables con él sobre su despido.

Je moet tact hebben als je met hem praat over zijn ontslag.

El jefe no tiene ningún tacto para dar noticias malas.

De baas heeft helemaal geen tact bij het brengen van slecht nieuws.

Manejó la discusión con mucho tacto y diplomacia.

Ze behandelde de discussie met veel tact en diplomatie.

Werkwoorden gebruikt met 'tacto'

Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt met het werkwoord 'tener' (hebben) of 'faltar' (ontbreken).

Het voorzetsel vergeten

Fout:No tiene tacto hablar con ella.

Correctie: No tiene tacto para hablar con ella.

Sensibilidad vs. Tacto

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'sensibilidad' (emotionele/fysieke gevoeligheid) met 'tacto' (omgangsvormen). Als je het hebt over iemands vermogen om voorzichtig te zijn in een gesprek, gebruik dan 'tacto', niet 'sensibilidad'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.