Inklingo

Hoe zeg je "empathie" in het Spaans

Dutch → Spaans

identificación

nounC1neutraal
Gebruik 'identificación' wanneer empathie verwijst naar het zich inleven in en het delen van de gevoelens of situatie van een ander, vaak met een gevoel van verbondenheid.

Voorbeelden

Su identificación con la causa de los trabajadores fue inmediata.

Zijn identificatie met de arbeiderszaak was onmiddellijk.

sensibilidad

/sen-see-bee-lee-dahd//sensibiliˈðad/

nounB1neutraal
Gebruik 'sensibilidad' wanneer empathie duidt op een algemene gevoeligheid voor de emoties of het welzijn van anderen, zonder noodzakelijk een diepe persoonlijke verbondenheid.
Een kind dat met grote, waarderende ogen naar een kleurrijke vlinder kijkt, met een penseel in de hand.

Voorbeelden

Ella tiene una gran sensibilidad hacia los problemas de los demás.

Zij heeft een grote gevoeligheid voor de problemen van anderen.

Ella tiene una gran sensibilidad artística.

Ze heeft een grote artistieke gevoeligheid.

Es un tema que requiere mucha sensibilidad.

Het is een onderwerp dat veel gevoeligheid vereist.

Su sensibilidad ante el dolor ajeno es admirable.

Hun gevoeligheid voor het leed van anderen is bewonderenswaardig.

Altijd Vrouwelijk

Woorden die eindigen op '-dad' zijn altijd vrouwelijk in het Spaans. Je gebruikt altijd 'la' of 'una' bij dit woord.

Gebruik van 'a' of 'ante'

Als je aangeeft waar iemand gevoelig voor is, gebruik dan de woorden 'a' of 'ante' (wat 'naar' of 'in het aangezicht van' betekent).

De 'sensatez'-valkuil

Fout:Het gebruik van 'sensatez' als je gevoeligheid bedoelt.

Correctie: Gebruik 'sensibilidad' voor gevoelens en 'sensatez' voor logisch of redelijk zijn.

Identificación vs. Sensibilidad

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'identificación' met 'sensibilidad'. Kies 'identificación' als je de nadruk legt op het je inleven en verbonden voelen. Gebruik 'sensibilidad' voor een meer algemene gevoeligheid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.