Hoe zeg je "rijbewijs" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “rijbewijs” is “permiso” — gebruik 'permiso' (vaak als 'permiso de conducir') specifiek wanneer je het hebt over het officiële document dat je nodig hebt om een voertuig te besturen.
permiso
per-MEE-sohpeɾˈmiso

Voorbeelden
¿Ya tienes tu permiso de conducir?
Heb je al je rijbewijs?
Para trabajar aquí, necesitas un permiso de trabajo.
Om hier te werken, heb je een werkvergunning nodig.
La construcción fue detenida porque no tenían el permiso necesario.
De bouw werd stilgelegd omdat ze niet de benodigde vergunning hadden.
Permit vs. License (Vergunning vs. Rijbewijs)
Fout: “Het gebruik van 'permiso' voor elk type vergunning of rijbewijs.”
Correctie: 'Permiso' is perfect voor officiële documenten zoals werk- of verblijfsvergunningen. Voor rijden zijn zowel 'permiso de conducir' als 'licencia de conducir' gebruikelijk. 'Licencia' kan soms officiëler klinken of in bepaalde regio's de voorkeur hebben.
identificación
Voorbeelden
Necesitas tu identificación para abordar el avión.
Je hebt je ID nodig om het vliegtuig in te stappen.
libreta
lee-BREH-tahliˈβɾeta

Voorbeelden
Tengo que ir al banco para actualizar mi libreta de ahorros.
Ik moet naar de bank om mijn spaarboekje bij te werken.
El oficial me pidió la libreta de conducir.
De agent vroeg me naar mijn rijbewijs.
Financiële Context
Bij een bank verwijst 'libreta' naar het fysieke kasboek waarin uw saldo wordt afgedrukt. Zelfs met digitaal bankieren gebruiken mensen deze term nog steeds.
Verwarring tussen 'permiso' en 'identificación'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

