Inklingo

Hoe zeg je "rijbewijs" in het Spaans

Dutch → Spaans

permiso

per-MEE-sohpeɾˈmiso

NounA2General
Gebruik 'permiso' (vaak als 'permiso de conducir') specifiek wanneer je het hebt over het officiële document dat je nodig hebt om een voertuig te besturen.
Een gestileerde hand houdt een eenvoudige, rechthoekige identiteitskaart omhoog naast een kleine illustratie van een stuurwiel, wat een rijvergunning symboliseert.

Voorbeelden

¿Ya tienes tu permiso de conducir?

Heb je al je rijbewijs?

Para trabajar aquí, necesitas un permiso de trabajo.

Om hier te werken, heb je een werkvergunning nodig.

La construcción fue detenida porque no tenían el permiso necesario.

De bouw werd stilgelegd omdat ze niet de benodigde vergunning hadden.

Permit vs. License (Vergunning vs. Rijbewijs)

Fout:Het gebruik van 'permiso' voor elk type vergunning of rijbewijs.

Correctie: 'Permiso' is perfect voor officiële documenten zoals werk- of verblijfsvergunningen. Voor rijden zijn zowel 'permiso de conducir' als 'licencia de conducir' gebruikelijk. 'Licencia' kan soms officiëler klinken of in bepaalde regio's de voorkeur hebben.

identificación

NounA1General
Gebruik 'identificación' wanneer je het hebt over een algemeen identificatiebewijs, zoals een identiteitskaart of paspoort, en niet specifiek over het rijbewijs.

Voorbeelden

Necesitas tu identificación para abordar el avión.

Je hebt je ID nodig om het vliegtuig in te stappen.

libreta

lee-BREH-tahliˈβɾeta

NounB2General
Gebruik 'libreta' alleen in de context van een bankboekje ('libreta de ahorros') of een notitieboekje; het wordt nooit gebruikt voor een rijbewijs.
Een klein blauw boekje met de afbeelding van een gouden munt op de kaft, dat een bankboekje voorstelt.

Voorbeelden

Tengo que ir al banco para actualizar mi libreta de ahorros.

Ik moet naar de bank om mijn spaarboekje bij te werken.

El oficial me pidió la libreta de conducir.

De agent vroeg me naar mijn rijbewijs.

Financiële Context

Bij een bank verwijst 'libreta' naar het fysieke kasboek waarin uw saldo wordt afgedrukt. Zelfs met digitaal bankieren gebruiken mensen deze term nog steeds.

Verwarring tussen 'permiso' en 'identificación'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'identificación' voor het rijbewijs. 'Identificación' is een algemeen woord voor elk identiteitsbewijs, terwijl 'permiso' specifiek verwijst naar een vergunning of toelating, zoals het rijbewijs ('permiso de conducir').

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.