Hoe zeg je "grappenmaker" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “grappenmaker” is “payaso” — B1 niveau.
Dutch → SpaansB1
nounB1informal
dwaze of gekke persoon

Voorbeelden
No seas payaso y compórtate seriamente.
Wees geen clown (dwaas) en gedraag je serieus.
Mi hermano es un payaso; siempre está haciendo chistes malos.
Mijn broer is een grappenmaker; hij vertelt altijd slechte moppen.
Fungeren als Bijvoeglijk Naamwoord
Hoewel het technisch gezien een zelfstandig naamwoord is, wordt 'payaso' vaak beschrijvend gebruikt, net als een bijvoeglijk naamwoord: 'Eres un payaso' (Jij bent een dwaas).
Gebruik van 'Payaso' versus 'Tonto'
Fout: “Het gebruik van 'payaso' voor iemand die daadwerkelijk dom is.”
Correctie: 'Payaso' impliceert meestal opzettelijke dwaasheid of gek gedrag. Als iemand intelligentie mist, zijn 'tonto' of 'estúpido' passender, hoewel harder.
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.