Inklingo

Hoe zeg je "idioot" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooridiootis idiotagebruik dit woord voor een algemene domme of dwaze persoon in alledaagse situaties. Het is een directe en veelgebruikte vertaling..

idiota🔊B1

Gebruik dit woord voor een algemene domme of dwaze persoon in alledaagse situaties. Het is een directe en veelgebruikte vertaling.

Meer leren →
estúpidoB1

Gebruik dit als bijvoeglijk naamwoord om een actie of idee te beschrijven dat dom of onverstandig is.

Meer leren →
tonto🔊A2

Gebruik dit als bijvoeglijk naamwoord voor iets dat simpel, onbeduidend of een beetje dom is, vaak zonder kwade bedoelingen.

Meer leren →
burro🔊B1

Gebruik dit woord om iemand te beschrijven die erg dom is, vaak op een hardnekkige manier. Het impliceert een gebrek aan intelligentie.

Meer leren →
cretino🔊B1

Gebruik dit voor een persoon die zich dwaas of idioot gedraagt, vaak door onnadenkendheid of stomme fouten.

Meer leren →
pavo🔊B1

Gebruik dit informeel om iemand te beschrijven die zich onhandig of dom gedraagt, vaak met een licht spottende ondertoon.

Meer leren →
payaso🔊B1

Gebruik dit om iemand te beschrijven die zich kinderachtig, dwaas of niet serieus gedraagt, vergelijkbaar met een clown.

Meer leren →
imbécilesB2

Gebruik dit als bijvoeglijk naamwoord om beslissingen of acties te beschrijven die zeer dom of onverstandig zijn.

Meer leren →
simple🔊B2

Gebruik dit als zelfstandig naamwoord om iemand te beschrijven die naïef of dom is, en daardoor makkelijk te beïnvloeden.

Meer leren →
bestia🔊B1

Gebruik dit om iemand te beschrijven die erg dom of onbehouwen is, bijna dierlijk in zijn gebrek aan intelligentie of finesse.

Meer leren →
demente🔊B2

Gebruik dit om iemand te beschrijven die gek, roekeloos of gevaarlijk is, vaak met een connotatie van waanzin.

Meer leren →
indio🔊C1

Dit is een zeer beledigende, racistische term voor iemand die dom of dwaas is. Gebruik dit absoluut niet, tenzij je de impact van grove beledigingen wilt begrijpen.

Meer leren →
retrasado🔊C1

Dit is een zeer beledigende term die wordt gebruikt om te verwijzen naar iemand die intellectueel beperkt is. Het wordt vaak als scheldwoord gebruikt.

Meer leren →
Dutch → Spaans

idiota

/ee-dee-OH-tah//iˈðjota/

nounB1neutraal
Gebruik dit woord voor een algemene domme of dwaze persoon in alledaagse situaties. Het is een directe en veelgebruikte vertaling.
Een stripfiguur die probeert een spijker in een houten plank te timmeren met een felgele banaan in plaats van een hamer, terwijl hij er volkomen verward en dwaas uitziet.

Voorbeelden

¡No seas idiota! Cuidado con el coche.

Doe niet zo idioot! Kijk uit voor de auto.

Mi hermano a veces es un idiota, pero lo quiero.

Mijn broer is soms een idioot, maar ik hou van hem.

Fue una decisión idiota vender el coche.

Het was een idiote beslissing om de auto te verkopen.

Me hizo una pregunta totalmente idiota.

Hij stelde me een totaal stomme vraag.

Een Zelfstandig Naamwoord voor Iedereen

In tegenstelling tot veel Spaanse zelfstandige naamwoorden, kan 'idiota' gebruikt worden voor zowel mannen als vrouwen. Je verandert alleen het kleine woordje ervoor: 'el idiota' (voor een man) en 'la idiota' (voor een vrouw).

Een Bijvoeglijk Naamwoord dat de Uitgang Niet Verandert

'Idiota' is speciaal omdat de uitgang niet verandert voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Het is altijd 'idiota'. Bijvoorbeeld: 'un plan idiota' (een stom plan) en 'una idea idiota' (een stom idee). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'een stomme' of 'een stom' gebruiken.

Gebruik in de Verkeerde Situatie

Fout:Het gebruiken van 'idiota' in een formele of professionele setting, denkend dat het een mild woord is.

Correctie: Dit woord is een sterke belediging. Bewaar het voor zeer informele situaties, of als je echt boos bent. Anders kan het zeer kwetsend zijn.

Proberen het Mannelijk te Maken

Fout:Quiso hacer un chiste idioto.

Correctie: Zeg 'un chiste idiota'. Het woord 'idiota' eindigt altijd op '-a', zelfs als het een mannelijk zelfstandig naamwoord beschrijft. In het Nederlands zouden we 'een idioot grapje' zeggen, maar de Spaanse vorm blijft constant.

estúpido

adjectiveB1neutraal
Gebruik dit als bijvoeglijk naamwoord om een actie of idee te beschrijven dat dom of onverstandig is.

Voorbeelden

Esa fue una idea estúpida.

Dat was een dom idee.

tonto

/TON-toh//ˈtonto/

adjectiveA2informeel
Gebruik dit als bijvoeglijk naamwoord voor iets dat simpel, onbeduidend of een beetje dom is, vaak zonder kwade bedoelingen.
Een jong personage staat binnen met een open paraplu terwijl zonlicht door een raam schijnt, wat een dwaas of gek moment illustreert.

Voorbeelden

Fue una broma tonta, pero todos nos reímos.

Het was een gierige grap, maar we hebben allemaal gelachen.

No seas tonto, claro que puedes hacerlo.

Wees niet gierig, natuurlijk kun je het doen.

Me siento tonta por haber olvidado las llaves.

Ik voel me dwaas dat ik de sleutels vergeten ben.

No le hagas caso, es un tonto.

Let niet op hem, hij is een dwaas.

Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord

Net als veel beschrijvende woorden in het Spaans, verandert 'tonto' om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'tonto' voor mannelijke dingen ('el niño tonto') en 'tonta' voor vrouwelijke dingen ('la idea tonta'). Voor groepen gebruikt u 'tontos' of 'tontas'.

Gebruikt als Etiket

Wanneer je 'tonto' als zelfstandig naamwoord gebruikt, noem je iemand direct een dwaas. Het wordt vaak voorafgegaan door 'un' of 'el' (bijv. 'Es un tonto'). Vergeet niet 'una tonta' of 'la tonta' te gebruiken voor een vrouw.

Het Vergeten van de Uitgang

Fout:La chica es tonto.

Correctie: Zeg 'La chica es tonta.' Beschrijvende woorden moeten bijna altijd overeenkomen met het geslacht (mannelijk/vrouwelijk) van het zelfstandig naamwoord dat ze beschrijven.

burro

/BOO-rroh//ˈbu.ro/

nounB1informeel
Gebruik dit woord om iemand te beschrijven die erg dom is, vaak op een hardnekkige manier. Het impliceert een gebrek aan intelligentie.
Een eenvoudige illustratie van een persoon met een zeer verwarde uitdrukking die een groot vierkant houten blok vasthoudt naast een klein rond gat, wat een gebrek aan intelligentie symboliseert.

Voorbeelden

¡Qué burro eres! ¿Cómo pudiste olvidar las llaves otra vez?

Wat een idioot ben je! Hoe kon je de sleutels weer vergeten?

Ese examen era muy difícil, solo un burro lo suspendería.

Dat examen was erg moeilijk, alleen een sukkel zou het niet halen.

Gebruik van 'Ser'

Gebruik het werkwoord 'ser' (zijn) wanneer je iemand zo noemt: 'Eres un burro' (Jij bent een idioot).

cretino

/kreh-TEE-noh//kɾeˈtino/

nounB1informeel
Gebruik dit voor een persoon die zich dwaas of idioot gedraagt, vaak door onnadenkendheid of stomme fouten.
Een cartoonfiguur die verward kijkt terwijl hij een banaan tegen zijn oor houdt alsof het een telefoonhoorn is.

Voorbeelden

Ese cretino olvidó apagar las luces otra vez.

Die idioot is weer vergeten de lichten uit te doen.

No seas cretina y piensa antes de hablar.

Wees geen idioot (vr.) en denk na voordat je praat.

Fue una idea cretina cruzar la calle sin mirar.

Het was een idioot idee om de straat over te steken zonder te kijken.

Su actitud cretina nos hizo perder el autobús.

Zijn domme houding zorgde ervoor dat we de bus misten.

Geslachtsovereenkomst

Net als veel zelfstandige naamwoorden die mensen beschrijven, verandert 'cretino' afhankelijk van het geslacht van de persoon: 'el cretino' (mannelijk) of 'la cretina' (vrouwelijk). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands soms 'de idioot' (m/v) of 'de gek' (m/v) is, maar Spaans vereist de uitgangsaanpassing.

Bijvoeglijk naamwoord overeenkomst

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'cretino' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel getal (enkelvoud/meervoud) als geslacht (mannelijk/vrouwelijk). Bijv. 'decisiones cretinas' (meervoud, vrouwelijk). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar 'een domme actie' (v) en 'een domme man' (m) ook aanpassingen kennen, maar in het Spaans is de uitgang -o/-a vast.

Gebruik van 'ser' vs. 'estar'

Fout:Gebruik van 'Está cretino' (Hij gedraagt zich tijdelijk dom).

Correctie: Gebruik 'Ser': 'Es cretino' (Hij is inherent/altijd een idioot). Eigenschappen die als een fundamenteel kenmerk worden beschouwd, gebruiken meestal het werkwoord 'ser', net als in het Nederlands ('Hij *is* dom' versus 'Hij *is* ziek').

tonto

/TON-toh//ˈtonto/

nounB1informeel, potentieel beledigend
Gebruik dit als zelfstandig naamwoord voor een persoon die dom is. Het kan erg beledigend zijn en duidt op een gebrek aan verstand.
Een jong personage staat binnen met een open paraplu terwijl zonlicht door een raam schijnt, wat een dwaas of gek moment illustreert.

Voorbeelden

No le hagas caso, es un tonto.

Let niet op hem, hij is een dwaas.

Fue una broma tonta, pero todos nos reímos.

Het was een gierige grap, maar we hebben allemaal gelachen.

No seas tonto, claro que puedes hacerlo.

Wees niet gierig, natuurlijk kun je het doen.

Me siento tonta por haber olvidado las llaves.

Ik voel me dwaas dat ik de sleutels vergeten ben.

Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord

Net als veel beschrijvende woorden in het Spaans, verandert 'tonto' om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'tonto' voor mannelijke dingen ('el niño tonto') en 'tonta' voor vrouwelijke dingen ('la idea tonta'). Voor groepen gebruikt u 'tontos' of 'tontas'.

Gebruikt als Etiket

Wanneer je 'tonto' als zelfstandig naamwoord gebruikt, noem je iemand direct een dwaas. Het wordt vaak voorafgegaan door 'un' of 'el' (bijv. 'Es un tonto'). Vergeet niet 'una tonta' of 'la tonta' te gebruiken voor een vrouw.

Het Vergeten van de Uitgang

Fout:La chica es tonto.

Correctie: Zeg 'La chica es tonta.' Beschrijvende woorden moeten bijna altijd overeenkomen met het geslacht (mannelijk/vrouwelijk) van het zelfstandig naamwoord dat ze beschrijven.

estúpido

nounB2beledigend
Gebruik dit als zelfstandig naamwoord als een directe, sterke belediging voor iemand die je als idioot beschouwt.

Voorbeelden

¡No seas un estúpido! Piensa en las consecuencias.

Wees geen idioot! Denk na over de gevolgen.

pavo

/PAH-voh//ˈpaβo/

nounB1informeel
Gebruik dit informeel om iemand te beschrijven die zich onhandig of dom gedraagt, vaak met een licht spottende ondertoon.
Een persoon met een verwarde uitdrukking die een metalen kookpot ondersteboven op zijn hoofd draagt als een hoed.

Voorbeelden

¡Qué pavo eres! ¿Cómo se te ocurrió hacer eso?

Wat een idioot ben je! Hoe kwam het in je op om dat te doen?

Mi hermano es un poco pavo cuando intenta hablar con chicas.

Mijn broer is een beetje onhandig/onzeker als hij probeert met meisjes te praten.

Gebruik van 'Pavo' als Bijvoeglijk Naamwoord

Dit woord kan ook gebruikt worden als een bijvoeglijk naamwoord (een beschrijvend woord) wat 'dwaas' of 'onhandig' betekent. Voorbeeld: 'Está un poco pavo' (Hij is een beetje onhandig).

Geslachtsovereenkomst

Fout:Het gebruik van 'el pavo' om naar een meisje te verwijzen dat zich dwaas gedraagt.

Correctie: Wanneer je verwijst naar een meisje dat zich dwaas gedraagt, moet je de vrouwelijke vorm gebruiken: 'Ella es una pava' (Zij is een sukkel).

payaso

/pah-YAH-soh//paˈʝa.so/

nounB1informeel, licht beledigend
Gebruik dit om iemand te beschrijven die zich kinderachtig, dwaas of niet serieus gedraagt, vergelijkbaar met een clown.
Een persoon met onsamenhangende, felgekleurde kleding, die een dramatisch gek gezicht trekt en zijn tong uitsteekt, wat dwaas gedrag illustreert.

Voorbeelden

No seas payaso y compórtate seriamente.

Doe niet zo dwaas en gedraag je serieus.

Mi hermano es un payaso; siempre está haciendo chistes malos.

Mijn broer is een grappenmaker; hij vertelt altijd slechte moppen.

Fungeren als Bijvoeglijk Naamwoord

Hoewel het technisch gezien een zelfstandig naamwoord is, wordt 'payaso' vaak beschrijvend gebruikt, net als een bijvoeglijk naamwoord: 'Eres un payaso' (Jij bent een dwaas).

Gebruik van 'Payaso' versus 'Tonto'

Fout:Het gebruik van 'payaso' voor iemand die daadwerkelijk dom is.

Correctie: 'Payaso' impliceert meestal opzettelijke dwaasheid of gek gedrag. Als iemand intelligentie mist, zijn 'tonto' of 'estúpido' passender, hoewel harder.

cretino

/kreh-TEE-noh//kɾeˈtino/

adjectiveB2informeel
Gebruik dit als bijvoeglijk naamwoord om een idee, plan of actie te beschrijven die erg dom of dwaas is.
Een cartoonfiguur die verward kijkt terwijl hij een banaan tegen zijn oor houdt alsof het een telefoonhoorn is.

Voorbeelden

Fue una idea cretina cruzar la calle sin mirar.

Het was een idioot idee om de straat over te steken zonder te kijken.

Ese cretino olvidó apagar las luces otra vez.

Die idioot is weer vergeten de lichten uit te doen.

No seas cretina y piensa antes de hablar.

Wees geen idioot (vr.) en denk na voordat je praat.

Su actitud cretina nos hizo perder el autobús.

Zijn domme houding zorgde ervoor dat we de bus misten.

Geslachtsovereenkomst

Net als veel zelfstandige naamwoorden die mensen beschrijven, verandert 'cretino' afhankelijk van het geslacht van de persoon: 'el cretino' (mannelijk) of 'la cretina' (vrouwelijk). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands soms 'de idioot' (m/v) of 'de gek' (m/v) is, maar Spaans vereist de uitgangsaanpassing.

Bijvoeglijk naamwoord overeenkomst

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'cretino' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel getal (enkelvoud/meervoud) als geslacht (mannelijk/vrouwelijk). Bijv. 'decisiones cretinas' (meervoud, vrouwelijk). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar 'een domme actie' (v) en 'een domme man' (m) ook aanpassingen kennen, maar in het Spaans is de uitgang -o/-a vast.

Gebruik van 'ser' vs. 'estar'

Fout:Gebruik van 'Está cretino' (Hij gedraagt zich tijdelijk dom).

Correctie: Gebruik 'Ser': 'Es cretino' (Hij is inherent/altijd een idioot). Eigenschappen die als een fundamenteel kenmerk worden beschouwd, gebruiken meestal het werkwoord 'ser', net als in het Nederlands ('Hij *is* dom' versus 'Hij *is* ziek').

imbéciles

adjectiveB2formeel, sterk negatief
Gebruik dit als bijvoeglijk naamwoord om beslissingen of acties te beschrijven die zeer dom of onverstandig zijn.

Voorbeelden

Tomaron decisiones muy imbéciles.

Ze namen zeer domme beslissingen.

simple

/seem-pleh//'simple/

nounB2informeel, licht beledigend
Gebruik dit als zelfstandig naamwoord om iemand te beschrijven die naïef of dom is, en daardoor makkelijk te beïnvloeden.
Een cartoonachtig personage met een verwarde uitdrukking dat krachtig tegen een glazen deur duwt waar duidelijk een handvat op zit dat aangeeft dat er getrokken moet worden, wat dwaasheid symboliseert.

Voorbeelden

No seas un simple, ¡piensa antes de actuar!

Wees geen sukkel, denk na voordat je handelt!

El villano de la película trata al héroe como si fuera un simple.

De schurk in de film behandelt de held alsof hij een idioot is.

bestia

/BES-tyah//ˈbes.tja/

nounB1informeel, sterk negatief
Gebruik dit om iemand te beschrijven die erg dom of onbehouwen is, bijna dierlijk in zijn gebrek aan intelligentie of finesse.
Een verward personage dat probeert een kom soep te eten met een grote houten vork, wat dwaasheid illustreert.

Voorbeelden

No puedes dejarlo solo con los niños, ¡es una bestia!

Je kunt hem niet alleen laten met de kinderen, hij is een idioot/beest!

Se comportó como una bestia en la cena, sin modales.

Hij gedroeg zich als een idioot/brute tijdens het eten, zonder manieren.

Geslachtsverwarring

Fout:Usar 'un bestio' para un hombre.

Correctie: Het woord is altijd 'una bestia' (vrouwelijk), zelfs wanneer het verwijst naar een man die zich als een brute of idioot gedraagt. Dit is een veelvoorkomende valkuil voor Nederlandstaligen omdat we in het Nederlands 'de' of 'een' gebruiken zonder vast grammaticaal geslacht voor dit soort termen.

demente

deh-MEN-teh/deˈmente/

nounB2formeel, sterk negatief
Gebruik dit om iemand te beschrijven die gek, roekeloos of gevaarlijk is, vaak met een connotatie van waanzin.
Een sprookjesachtige portretillustratie van een excentrieke, wildharige oudere man met een lange, ongetrimde witte baard, gekleed in felgekleurde, niet-passende kleding, wat het karakter van een 'gekke man' benadrukt.

Voorbeelden

El demente escapó del hospital psiquiátrico.

De gekke man ontsnapte uit het psychiatrisch ziekenhuis.

La demente fue detenida después de causar destrozos.

De gekke vrouw (la demente) werd aangehouden na het veroorzaken van schade.

Verwijzen naar Personen

Wanneer 'demente' als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt, verwijst het naar de persoon. Je moet het juiste lidwoord gebruiken ('el' voor een man, 'la' voor een vrouw), ook al verandert het woord 'demente' zelf niet: 'el demente' / 'la demente'.

indio

IN-dyoh/ˈin.djo/

nounC1zeer beledigend, racistisch
0
Dit is een zeer beledigende, racistische term voor iemand die dom of dwaas is. Gebruik dit absoluut niet, tenzij je de impact van grove beledigingen wilt begrijpen.
Een simplistische verhalenboekillustratie die een personage met een verbijsterde uitdrukking toont, gekleed in een traditionele dommekap, wat dwaasheid symboliseert.

Voorbeelden

¡No seas indio! ¿Cómo se te ocurre hacer eso?

Wees geen idioot! Hoe kwam je op het idee om dat te doen?

Se portó como un indio en la reunión y ofendió a todos.

Hij gedroeg zich als een onbeschaafde persoon tijdens de vergadering en beledigde iedereen.

Gebruikt als Zelfstandig Naamwoord

In dit informele gebruik fungeert 'indio' als een zelfstandig naamwoord dat een persoon beschrijft. Het verandert van geslacht/getal: 'la india' (de domme vrouw), 'los indios' (de domme mensen). Dit is vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'een sukkel' of 'een idioot' gebruiken, waarbij het woord zelf de persoon aanduidt.

retrasado

/re-trah-SAH-doh//re.tɾaˈsaðo/

adjectiveC1zeer beledigend
0
Dit is een zeer beledigende term die wordt gebruikt om te verwijzen naar iemand die intellectueel beperkt is. Het wordt vaak als scheldwoord gebruikt.
Een simpel stripfiguur kijkt verward terwijl hij probeert een grote vierkante pin in een klein rond gat te forceren, wat dwaasheid symboliseert.

Voorbeelden

¡Qué retrasado eres! ¿Cómo pudiste olvidar las llaves?

Wat een idioot ben je! Hoe kon je de sleutels vergeten?

idiota

/ee-dee-OH-tah//iˈðjota/

adjectiveB1neutraal
Gebruik dit als bijvoeglijk naamwoord om een beslissing, actie of ding te beschrijven dat duidelijk dom of onverstandig is.
Een stripfiguur die probeert een spijker in een houten plank te timmeren met een felgele banaan in plaats van een hamer, terwijl hij er volkomen verward en dwaas uitziet.

Voorbeelden

Fue una decisión idiota vender el coche.

Het was een idiote beslissing om de auto te verkopen.

¡No seas idiota! Cuidado con el coche.

Wees geen idioot! Kijk uit voor de auto.

Mi hermano a veces es un idiota, pero lo quiero.

Mijn broer is soms een idioot, maar ik hou van hem.

Me hizo una pregunta totalmente idiota.

Hij stelde me een totaal stomme vraag.

Een Zelfstandig Naamwoord voor Iedereen

In tegenstelling tot veel Spaanse zelfstandige naamwoorden, kan 'idiota' gebruikt worden voor zowel mannen als vrouwen. Je verandert alleen het kleine woordje ervoor: 'el idiota' (voor een man) en 'la idiota' (voor een vrouw).

Een Bijvoeglijk Naamwoord dat de Uitgang Niet Verandert

'Idiota' is speciaal omdat de uitgang niet verandert voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Het is altijd 'idiota'. Bijvoorbeeld: 'un plan idiota' (een stom plan) en 'una idea idiota' (een stom idee). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'een stomme' of 'een stom' gebruiken.

Gebruik in de Verkeerde Situatie

Fout:Het gebruiken van 'idiota' in een formele of professionele setting, denkend dat het een mild woord is.

Correctie: Dit woord is een sterke belediging. Bewaar het voor zeer informele situaties, of als je echt boos bent. Anders kan het zeer kwetsend zijn.

Proberen het Mannelijk te Maken

Fout:Quiso hacer un chiste idioto.

Correctie: Zeg 'un chiste idiota'. Het woord 'idiota' eindigt altijd op '-a', zelfs als het een mannelijk zelfstandig naamwoord beschrijft. In het Nederlands zouden we 'een idioot grapje' zeggen, maar de Spaanse vorm blijft constant.

Het verschil tussen 'idiota', 'estúpido' en 'tonto'

De meest voorkomende fout is het door elkaar halen van 'idiota', 'estúpido' en 'tonto'. 'Idiota' en 'estúpido' (als zelfstandig naamwoord) zijn sterke beledigingen voor personen. 'Estúpido' (als bijvoeglijk naamwoord) en 'idiota' (als bijvoeglijk naamwoord) beschrijven domme acties/ideeën. 'Tonto' is milder en kan zowel voor personen als dingen gebruikt worden, maar is minder hard.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.