Hoe zeg je "dom" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “dom” is “estúpido” — gebruik dit woord voor een algemeen gebrek aan intelligentie of gezond verstand, vaak bij ideeën of acties.
estúpido
Voorbeelden
Esa fue una idea estúpida.
Dat was een dom idee.
tonta
TOHN-tahˈton.ta

Voorbeelden
Mi hermana es muy tonta cuando tiene sueño.
Mijn zus is erg dwaas als ze slaperig is.
Hiciste una pregunta un poco tonta, pero no importa.
Je stelde een ietwat onnozele vraag, maar het maakt niet uit.
De Uitgang Laten Overeenkomen
Aangezien 'tonta' een bijvoeglijk naamwoord is, moet de uitgang overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. 'Tonta' wordt alleen gebruikt voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (zoals 'chica tonta'). Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands 'dom' gebruikt voor zowel mannen als vrouwen, maar in het Spaans moet je letten op de -a voor vrouwelijk.
imbécil
Voorbeelden
Fue una idea imbécil salir sin paraguas.
Het was een dom idee om zonder paraplu naar buiten te gaan.
bruto
broo-tohˈbɾuto

Voorbeelden
No seas tan bruto, vas a romper el juguete.
Wees niet zo ruw, je gaat het speelgoed kapotmaken.
¡Qué bruto soy! Olvidé las llaves adentro.
Wat ben ik toch dom! Ik heb de sleutels binnen laten liggen.
Verandering voor Geslacht
Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'bruta' als je een vrouw of een vrouwelijk object beschrijft. In het Nederlands is dit minder strikt, maar in het Spaans is het essentieel.
Bruto vs. Grosero
Fout: “Het gebruik van 'bruto' om 'onbeleefd' te betekenen in een negatieve zin.”
Correctie: Gebruik 'bruto' voor iemand die lomp of onhandig is; gebruik 'grosero' als ze gemeen of onbeschoft zijn met woorden. Dit is anders dan het Nederlandse 'grof' dat vaak meer op 'lomp' slaat.
lenta
LEN-tahˈlenta

Voorbeelden
Es una estudiante muy lenta, necesita mucha ayuda.
Zij is een erg trage leerling; ze heeft veel hulp nodig.
No es que sea lenta, es que está distraída.
Het is niet dat ze traag van begrip is, het is dat ze afgeleid is.
Persoonlijkheid beschrijven
Wanneer 'lenta' het intellect of karakter van een persoon beschrijft, gebruik je altijd het werkwoord 'ser' (zijn), omdat het verwijst naar een inherente eigenschap.
torpe
TORE-pehˈtoɾpe

Voorbeelden
Es un poco torpe para entender las instrucciones complejas.
Hij is een beetje traag als het gaat om het begrijpen van complexe instructies.
¡Qué torpe eres! Te dije que era la respuesta B, no la C.
Wat ben je dom! Ik zei je dat het antwoord B was, niet C.
Gebruikt als Zelfstandig Naamwoord
Je kunt 'torpe' als zelfstandig naamwoord gebruiken om 'een onhandig persoon' of 'een dwaas' aan te duiden: '¡No seas torpe!' (Wees geen dwaas!).
tarado
tah-RAH-dohtaˈɾaðo

Voorbeelden
¡Qué tarado soy! Me olvidé las llaves adentro.
Wat ben ik toch dom! Ik vergat mijn sleutels binnen.
No seas tarado, no puedes saltar desde ahí.
Doe niet zo idioot, je kunt daar niet vanaf springen.
Ese plan es totalmente tarado.
Dat plan is volkomen idioot.
Aanpassen aan het persoon
Vergeet niet de uitgang aan te passen om aan te geven over wie je het hebt. Gebruik 'tarado' voor een man en 'tarada' voor een vrouw.
Gebruik met 'Ser' vs 'Estar'
Gebruik 'ser tarado' om te zeggen dat iemand over het algemeen een dwaas is. Gebruik 'estar tarado' om te zeggen dat iemand zich op een bepaald moment gek of dom gedraagt.
Gebruik in formele situaties
Fout: “Je baas 'tarado' noemen tijdens een vergadering.”
Correctie: Dit is een slangterm en kan beledigend zijn. Vermijd het gebruik in professionele of formele omgevingen, tenzij je een zeer goede band hebt met de persoon.
animal
a-ni-'mala.niˈmal

Voorbeelden
¡Qué animal! Rompió el jarrón por no mirar.
Wat een onhandige dwaas! Hij brak de vaas omdat hij niet keek.
Este conductor es muy animal, va a 140 km/h en la ciudad.
Deze chauffeur is erg roekeloos, hij rijdt 140 km/u in de stad.
Informeel Bijvoeglijk Naamwoord Gebruik
Wanneer het op deze manier wordt gebruikt, wordt animal vaak gebruikt als een beschrijvend zelfstandig naamwoord/bijvoeglijk naamwoord dat meestal 'roekeloos persoon' of 'botte hork' betekent en direct wordt toegepast op de persoon die wordt bekritiseerd.
Het letterlijke betekenis gebruiken
Fout: “Un policía le dijo que era un animal (verwachtend dat hij letterlijk een niet-menselijk wezen was).”
Correctie: Dit is bijna altijd hyperbool, wat betekent dat de persoon zich wild of onverantwoordelijk gedraagt, niet dat hij letterlijk een beest is.
cretino
kreh-TEE-nohkɾeˈtino

Voorbeelden
Fue una idea cretina cruzar la calle sin mirar.
Het was een idioot idee om de straat over te steken zonder te kijken.
Su actitud cretina nos hizo perder el autobús.
Zijn domme houding zorgde ervoor dat we de bus misten.
Bijvoeglijk naamwoord overeenkomst
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'cretino' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel getal (enkelvoud/meervoud) als geslacht (mannelijk/vrouwelijk). Bijv. 'decisiones cretinas' (meervoud, vrouwelijk). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar 'een domme actie' (v) en 'een domme man' (m) ook aanpassingen kennen, maar in het Spaans is de uitgang -o/-a vast.
Gebruik van 'ser' vs. 'estar'
Fout: “Gebruik van 'Está cretino' (Hij gedraagt zich tijdelijk dom).”
Correctie: Gebruik 'Ser': 'Es cretino' (Hij is inherent/altijd een idioot). Eigenschappen die als een fundamenteel kenmerk worden beschouwd, gebruiken meestal het werkwoord 'ser', net als in het Nederlands ('Hij *is* dom' versus 'Hij *is* ziek').
gilipollas
hee-lee-POY-yasxiliˈpoʎas

Voorbeelden
Fue una pregunta un poco gilipollas.
Het was een nogal domme vraag.
No digas cosas gilipollas.
Zeg geen idiote dingen.
Me parece una idea bastante gilipollas.
Ik vind het een behoorlijk stom idee.
Geen Geslachtswijziging
Net als het zelfstandig naamwoord blijft de bijvoeglijke vorm hetzelfde voor mannelijke of vrouwelijke dingen: 'un comentario gilipollas' (mannelijk) en 'una idea gilipollas' (vrouwelijk).
imbéciles
Voorbeelden
Tomaron decisiones muy imbéciles.
Ze namen zeer domme beslissingen.
idiotas
ee-dee-OH-tasiˈðjo.tas

Voorbeelden
Cometieron errores idiotas en el examen final.
Ze maakten idiote fouten op het eindexamen.
Esas reglas son totalmente idiotas y nadie las sigue.
Die regels zijn totaal idioot en niemand volgt ze op.
Bijvoeglijk naamwoord Overeenkomst
Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'idiotas' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in getal (meervoud). De vorm 'idiotas' wordt gebruikt voor zowel mannelijke meervoudige zelfstandige naamwoorden (errores idiotas) als vrouwelijke meervoudige zelfstandige naamwoorden (reglas idiotas).
Het gebruik van de enkelvoudsvorm
Fout: “Hicieron cosas idiota.”
Correctie: Hicieron cosas idiotas. (Het bijvoeglijk naamwoord moet meervoud zijn om overeen te komen met het meervoudige zelfstandig naamwoord 'cosas'.)
corto
KOR-tohˈkoɾto

Voorbeelden
No seas corto, habla con ella.
Wees niet zo verlegen, praat met haar.
Parece que está un poco corto de memoria.
Het lijkt alsof hij een beetje geheugen tekortkomt.
Mi abuela está un poco corta de oído.
Mijn grootmoeder is een beetje slechthorend (kort van gehoor).
Gebruik van 'Corto de'
Wanneer 'corto' een tekortkoming beschrijft, wordt het vaak gevolgd door 'de' (van) en het zelfstandig naamwoord dat aangeeft wat er ontbreekt: 'corto de dinero' (geld tekort), 'corto de paciencia' (geduld tekort). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse constructie 'tekort aan...'
Estúpido vs. Imbécil
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.









