Inklingo

Hoe zeg je "dom" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voordomis estúpidogebruik 'estúpido' voor algemene domheid of een gebrek aan intelligentie, vergelijkbaar met het Nederlandse 'dom' of 'onnozel'. Dit is de meest neutrale en veelgebruikte vertaling..

estúpidoB1

Gebruik 'estúpido' voor algemene domheid of een gebrek aan intelligentie, vergelijkbaar met het Nederlandse 'dom' of 'onnozel'. Dit is de meest neutrale en veelgebruikte vertaling.

Meer leren →
tonta🔊A2

Gebruik 'tonta' (vrouwelijk) of 'tonto' (mannelijk) voor simpelweg dom of dwaas gedrag, vaak minder serieus dan 'estúpido'. Het kan ook verwijzen naar iemand die zich kinderlijk of onnozel gedraagt.

Meer leren →
bruto🔊B1

Gebruik 'bruto' als 'dom' verwijst naar onbeschoftheid, grofheid of een gebrek aan tact, vaak met een fysieke connotatie van lompheid.

Meer leren →
idiotas🔊B1

Gebruik 'idiotas' (meervoud) wanneer 'dom' slaat op het maken van duidelijke, onnodige fouten die voortkomen uit een gebrek aan aandacht of inzicht.

Meer leren →
lenta🔊B1

Gebruik 'lenta' (vrouwelijk) of 'lento' (mannelijk) als 'dom' verwijst naar traagheid in het begrijpen of verwerken van informatie, een soort mentale traagheid.

Meer leren →
torpe🔊B1

Gebruik 'torpe' als 'dom' verwijst naar onhandigheid, zowel fysiek als mentaal, een gebrek aan behendigheid of het langzaam begrijpen van dingen.

Meer leren →
corto🔊B1

Gebruik 'corto' (mannelijk) of 'corta' (vrouwelijk) als 'dom' betekent dat iemand verlegen is of terughoudend om iets te doen, vaak in de uitdrukking 'no seas corto'.

Meer leren →
cretino🔊B2

Gebruik 'cretino' om een specifiek dom of idioot gedrag of een idee te beschrijven, vaak met een negatieve, veroordelende ondertoon.

Meer leren →
animal🔊B2

Gebruik 'animal' als 'dom' verwijst naar onhandig, lomp of onnadenkend gedrag, waarbij iemand iets breekt of veroorzaakt door gebrek aan voorzichtigheid.

Meer leren →
imbécilesB2

Gebruik 'imbéciles' (meervoud) om zeer domme acties of beslissingen te beschrijven, wat een sterke afkeuring uitdrukt van het gebrek aan verstand.

Meer leren →
Dutch → Spaans

estúpido

adjectiveB1general
Gebruik 'estúpido' voor algemene domheid of een gebrek aan intelligentie, vergelijkbaar met het Nederlandse 'dom' of 'onnozel'. Dit is de meest neutrale en veelgebruikte vertaling.

Voorbeelden

Esa fue una idea estúpida.

Dat was een dom idee.

tonta

TOHN-tah/ˈton.ta/

adjectiveA2general
Gebruik 'tonta' (vrouwelijk) of 'tonto' (mannelijk) voor simpelweg dom of dwaas gedrag, vaak minder serieus dan 'estúpido'. Het kan ook verwijzen naar iemand die zich kinderlijk of onnozel gedraagt.
Een kleurrijke kinderboekillustratie van een jonge vrouw met een speelse uitdrukking, die met haar ogen draait terwijl ze probeert een enkele roze bloem op het puntje van haar neus te balanceren.

Voorbeelden

Mi hermana es muy tonta cuando tiene sueño.

Mijn zus is erg dwaas als ze slaperig is.

Hiciste una pregunta un poco tonta, pero no importa.

Je stelde een ietwat onnozele vraag, maar het maakt niet uit.

De Uitgang Laten Overeenkomen

Aangezien 'tonta' een bijvoeglijk naamwoord is, moet de uitgang overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. 'Tonta' wordt alleen gebruikt voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (zoals 'chica tonta'). Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands 'dom' gebruikt voor zowel mannen als vrouwen, maar in het Spaans moet je letten op de -a voor vrouwelijk.

bruto

/broo-toh//ˈbɾuto/

adjectiveB1general
Gebruik 'bruto' als 'dom' verwijst naar onbeschoftheid, grofheid of een gebrek aan tact, vaak met een fysieke connotatie van lompheid.
Een simpele tekening van een dikke, ruw gehouwen stuk onbewerkt grijze steen.

Voorbeelden

No seas tan bruto, vas a romper el juguete.

Wees niet zo ruw, je gaat het speelgoed kapotmaken.

¡Qué bruto soy! Olvidé las llaves adentro.

Wat ben ik toch dom! Ik heb de sleutels binnen laten liggen.

Verandering voor Geslacht

Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'bruta' als je een vrouw of een vrouwelijk object beschrijft. In het Nederlands is dit minder strikt, maar in het Spaans is het essentieel.

Bruto vs. Grosero

Fout:Het gebruik van 'bruto' om 'onbeleefd' te betekenen in een negatieve zin.

Correctie: Gebruik 'bruto' voor iemand die lomp of onhandig is; gebruik 'grosero' als ze gemeen of onbeschoft zijn met woorden. Dit is anders dan het Nederlandse 'grof' dat vaak meer op 'lomp' slaat.

idiotas

ee-dee-OH-tas/iˈðjo.tas/

adjectiveB1general
Gebruik 'idiotas' (meervoud) wanneer 'dom' slaat op het maken van duidelijke, onnodige fouten die voortkomen uit een gebrek aan aandacht of inzicht.
Een stripboekillustratie van een gefrustreerd personage dat probeert een groot vierkant houten blok met geweld in een klein rond gat in een houten plank te duwen, wat een zinloze actie uitbeeldt.

Voorbeelden

Cometieron errores idiotas en el examen final.

Ze maakten idiote fouten op het eindexamen.

Esas reglas son totalmente idiotas y nadie las sigue.

Die regels zijn totaal idioot en niemand volgt ze op.

Bijvoeglijk naamwoord Overeenkomst

Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'idiotas' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in getal (meervoud). De vorm 'idiotas' wordt gebruikt voor zowel mannelijke meervoudige zelfstandige naamwoorden (errores idiotas) als vrouwelijke meervoudige zelfstandige naamwoorden (reglas idiotas).

Het gebruik van de enkelvoudsvorm

Fout:Hicieron cosas idiota.

Correctie: Hicieron cosas idiotas. (Het bijvoeglijk naamwoord moet meervoud zijn om overeen te komen met het meervoudige zelfstandig naamwoord 'cosas'.)

lenta

LEN-tah/ˈlenta/

adjectiveB1general
Gebruik 'lenta' (vrouwelijk) of 'lento' (mannelijk) als 'dom' verwijst naar traagheid in het begrijpen of verwerken van informatie, een soort mentale traagheid.
Een stripfiguur met een diep verwarde uitdrukking, die aan zijn hoofd krabt terwijl hij een eenvoudig rood vierkant blok vasthoudt.

Voorbeelden

Es una estudiante muy lenta, necesita mucha ayuda.

Zij is een erg trage leerling; ze heeft veel hulp nodig.

No es que sea lenta, es que está distraída.

Het is niet dat ze traag van begrip is, het is dat ze afgeleid is.

Persoonlijkheid beschrijven

Wanneer 'lenta' het intellect of karakter van een persoon beschrijft, gebruik je altijd het werkwoord 'ser' (zijn), omdat het verwijst naar een inherente eigenschap.

torpe

TORE-peh/ˈtoɾpe/

adjectiveB1general
Gebruik 'torpe' als 'dom' verwijst naar onhandigheid, zowel fysiek als mentaal, een gebrek aan behendigheid of het langzaam begrijpen van dingen.
Een stripboekillustratie die een personage toont dat verward kijkt terwijl het een vierkant blok vasthoudt en moeite heeft om het in een passend vierkant gat in een houten speelgoed te plaatsen, wat symbool staat voor traag van begrip.

Voorbeelden

Es un poco torpe para entender las instrucciones complejas.

Hij is een beetje traag als het gaat om het begrijpen van complexe instructies.

¡Qué torpe eres! Te dije que era la respuesta B, no la C.

Wat ben je dom! Ik zei je dat het antwoord B was, niet C.

Gebruikt als Zelfstandig Naamwoord

Je kunt 'torpe' als zelfstandig naamwoord gebruiken om 'een onhandig persoon' of 'een dwaas' aan te duiden: '¡No seas torpe!' (Wees geen dwaas!).

corto

KOR-toh/ˈkoɾto/

adjectiveB1informal
Gebruik 'corto' (mannelijk) of 'corta' (vrouwelijk) als 'dom' betekent dat iemand verlegen is of terughoudend om iets te doen, vaak in de uitdrukking 'no seas corto'.
Een klein, verlegen kind dat zich gedeeltelijk verbergt achter de stevige stam van een grote boom, terughoudend naar de kijker kijkend.

Voorbeelden

No seas corto, habla con ella.

Wees niet verlegen, praat met haar.

Parece que está un poco corto de memoria.

Het lijkt alsof hij een beetje geheugen tekortkomt.

Mi abuela está un poco corta de oído.

Mijn grootmoeder is een beetje slechthorend (kort van gehoor).

Gebruik van 'Corto de'

Wanneer 'corto' een tekortkoming beschrijft, wordt het vaak gevolgd door 'de' (van) en het zelfstandig naamwoord dat aangeeft wat er ontbreekt: 'corto de dinero' (geld tekort), 'corto de paciencia' (geduld tekort). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse constructie 'tekort aan...'

cretino

/kreh-TEE-noh//kɾeˈtino/

adjectiveB2general
Gebruik 'cretino' om een specifiek dom of idioot gedrag of een idee te beschrijven, vaak met een negatieve, veroordelende ondertoon.
Een persoon die dwaas lacht terwijl hij een gieter gebruikt om water direct op een kleine vis in een glazen kom te gieten.

Voorbeelden

Fue una idea cretina cruzar la calle sin mirar.

Het was een idioot idee om de straat over te steken zonder te kijken.

Su actitud cretina nos hizo perder el autobús.

Zijn domme houding zorgde ervoor dat we de bus misten.

Bijvoeglijk naamwoord overeenkomst

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'cretino' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel getal (enkelvoud/meervoud) als geslacht (mannelijk/vrouwelijk). Bijv. 'decisiones cretinas' (meervoud, vrouwelijk). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar 'een domme actie' (v) en 'een domme man' (m) ook aanpassingen kennen, maar in het Spaans is de uitgang -o/-a vast.

Gebruik van 'ser' vs. 'estar'

Fout:Gebruik van 'Está cretino' (Hij gedraagt zich tijdelijk dom).

Correctie: Gebruik 'Ser': 'Es cretino' (Hij is inherent/altijd een idioot). Eigenschappen die als een fundamenteel kenmerk worden beschouwd, gebruiken meestal het werkwoord 'ser', net als in het Nederlands ('Hij *is* dom' versus 'Hij *is* ziek').

animal

/a-ni-'mal//a.niˈmal/

adjectiveB2informal
Gebruik 'animal' als 'dom' verwijst naar onhandig, lomp of onnadenkend gedrag, waarbij iemand iets breekt of veroorzaakt door gebrek aan voorzichtigheid.
Een eenvoudige illustratie van een persoon die struikelt en verschillende dozen laat vallen, wat onhandigheid toont.

Voorbeelden

¡Qué animal! Rompió el jarrón por no mirar.

Wat een onhandige dwaas! Hij brak de vaas omdat hij niet keek.

Este conductor es muy animal, va a 140 km/h en la ciudad.

Deze chauffeur is erg roekeloos, hij rijdt 140 km/u in de stad.

Informeel Bijvoeglijk Naamwoord Gebruik

Wanneer het op deze manier wordt gebruikt, wordt animal vaak gebruikt als een beschrijvend zelfstandig naamwoord/bijvoeglijk naamwoord dat meestal 'roekeloos persoon' of 'botte hork' betekent en direct wordt toegepast op de persoon die wordt bekritiseerd.

Het letterlijke betekenis gebruiken

Fout:Un policía le dijo que era un animal (verwachtend dat hij letterlijk een niet-menselijk wezen was).

Correctie: Dit is bijna altijd hyperbool, wat betekent dat de persoon zich wild of onverantwoordelijk gedraagt, niet dat hij letterlijk een beest is.

imbéciles

adjectiveB2general
Gebruik 'imbéciles' (meervoud) om zeer domme acties of beslissingen te beschrijven, wat een sterke afkeuring uitdrukt van het gebrek aan verstand.

Voorbeelden

Tomaron decisiones muy imbéciles.

Ze namen zeer domme beslissingen.

Kies de juiste nuance voor 'dom'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'estúpido' (algemene domheid) met 'bruto' (grofheid/lompheid) of 'lenta'/'torpe' (traagheid in begrip). Denk goed na of je iemands intelligentie bekritiseert, hun gedrag als lomp bestempelt, of hun leerproces als traag beschrijft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.