Inklingo

Hoe zeg je "sukkel" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorsukkelis tontogebruik dit woord voor een algemene, milde aanduiding van iemand die dom of niet erg slim is, zonder specifieke negatieve bijklank.

tonto🔊B1

Gebruik dit woord voor een algemene, milde aanduiding van iemand die dom of niet erg slim is, zonder specifieke negatieve bijklank.

Meer leren →
bobo🔊A2

Dit woord gebruik je voor iemand die duidelijk een gebrek aan beoordelingsvermogen heeft en snel voor de gek gehouden kan worden.

Meer leren →
idiota🔊B1

Een veelgebruikt woord voor iemand die dom handelt of iets stoms doet, met een licht negatieve lading.

Meer leren →
burro🔊B1

Gebruik dit om iemand aan te duiden die duidelijk dwaas is of iets heel doms heeft gedaan, vaak met een ondertoon van frustratie.

Meer leren →
cretino🔊B1

Een denigrerende term voor iemand die extreem dwaas is of zich consequent dom gedraagt.

Meer leren →
melónB1

Gebruik dit op een ietwat liefkozende of lichtelijk geïrriteerde toon om iemand te omschrijven die iets doms doet of niet begrijpt.

Meer leren →
pavo🔊B1

Verwijst naar iemand die onnozel, naïef of een beetje dom is, vaak met een gevoel van verbazing over hun acties.

Meer leren →
ridículaB1

Gebruik dit woord (in de vrouwelijke vorm) om iemand aan te spreken die zich dwaas of onverstandig gedraagt in een specifieke situatie.

Meer leren →
estúpidoB2

Dit woord wordt gebruikt om iemand te omschrijven die dom is of domme dingen doet, met een duidelijk negatieve lading.

Meer leren →
anormal🔊B2

Gebruik dit om iemand te beschrijven die zich abnormaal of onacceptabel dwaas gedraagt, vaak als een uitroep van ongeloof of afkeuring.

Meer leren →
asqueroso🔊B2

Dit woord heeft een veel sterkere negatieve betekenis en wordt gebruikt voor iemand die walgelijk is, niet alleen dom maar ook moreel verwerpelijk.

Meer leren →
inútilB2

Dit woord focust op iemands onvermogen of gebrek aan vaardigheid; iemand is een 'sukkel' omdat hij nergens goed in is.

Meer leren →
lila🔊B2

Gebruik dit om iemand te typeren als naïef, onschuldig of gemakkelijk voor de gek te houden, vaak in de context van financiële of sociale misleiding.

Meer leren →
paquete🔊B2

Dit woord wordt gebruikt voor iemand die incompetent, onhandig of volkomen ongeschikt is voor een bepaalde taak, vooral in sport of werk.

Meer leren →
simple🔊B2

Verwijst naar iemand die simpel of onintelligent is, die niet verder denkt dan het voor de hand liggende.

Meer leren →
bestia🔊B1

Dit woord wordt gebruikt om iemand aan te duiden die onbeheerst, bruut of dierlijk handelt, meer gericht op gebrek aan controle dan op intelligentie.

Meer leren →
tarado🔊B1

Een vrij sterke term voor iemand die mentaal gestoord of extreem dom is, vaak gebruikt na een gevaarlijke of absurde actie.

Meer leren →
imbécilesB2

Gebruik dit meervoudwoord om een groep mensen aan te duiden die collectief dom of onwetend handelen, vooral als ze instructies negeren.

Meer leren →
indio🔊C1

Dit woord wordt in sommige contexten als scheldwoord gebruikt voor iemand die dom of onhandig is, maar kan ook racistische bijklanken hebben; wees voorzichtig.

Meer leren →
pendejo🔊C1

Een vulgair woord voor een sukkel of idioot, vaak gebruikt in Latijns-Amerika en met een sterke negatieve connotatie.

Meer leren →
quemado🔊C1

Verwijst naar iemand die iets doms heeft gedaan waardoor hij geld of een kans heeft verloren; een 'loser' in een specifieke situatie.

Meer leren →
retrasado🔊C1

Hoewel het primair 'vertraagd' betekent, kan het ook gebruikt worden om iemand aan te duiden die erg traag van begrip is of domme fouten maakt.

Meer leren →
Dutch → Spaans

tonto

TON-tohˈtonto

NounB1Informal
Gebruik dit woord voor een algemene, milde aanduiding van iemand die dom of niet erg slim is, zonder specifieke negatieve bijklank.
Een mannelijk personage draagt een metalen kookpot ondersteboven op zijn hoofd in plaats van een hoed, met een totaal verwarde en dwaze uitdrukking.

Voorbeelden

No le hagas caso, es un tonto.

Luister niet naar hem, hij is een dwaas.

¡Eres una tonta si crees esa mentira!

Je bent een idioot als je die leugen gelooft!

El tonto del pueblo siempre contaba las mismas historias.

De dorpsidioot vertelde altijd dezelfde verhalen.

Gebruikt als Etiket

Wanneer je 'tonto' als zelfstandig naamwoord gebruikt, noem je iemand direct een dwaas. Het wordt vaak voorafgegaan door 'un' of 'el' (bijv. 'Es un tonto'). Vergeet niet 'una tonta' of 'la tonta' te gebruiken voor een vrouw.

bobo

BOH-bohˈboβo

nounA2Informal
Dit woord gebruik je voor iemand die duidelijk een gebrek aan beoordelingsvermogen heeft en snel voor de gek gehouden kan worden.
Een volwassen figuur die bij een rustige vijver staat en probeert een grote, duidelijk lekkende houten emmer te vullen met een klein schepnet, wat een gebrek aan beoordelingsvermogen symboliseert.

Voorbeelden

No seas un bobo; ¡te engañaron fácilmente!

Wees geen sukkel; ze hebben je gemakkelijk voor de gek gehouden!

El bobo del pueblo es el que siempre cae en bromas pesadas.

De dorpsidioot is degene die altijd in praktische grappen trapt.

Gebruik van lidwoorden

Wanneer 'bobo' als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt (verwijzend naar een persoon), heeft het vaak een lidwoord nodig zoals 'el' of 'un': 'el bobo' (de sukkel), 'un bobo' (een sukkel).

idiota

ee-dee-OH-tahiˈðjota

NounB1Informal
Een veelgebruikt woord voor iemand die dom handelt of iets stoms doet, met een licht negatieve lading.
Een stripfiguur die probeert een spijker in een houten plank te timmeren met een felgele banaan in plaats van een hamer, terwijl hij er volkomen verward en dwaas uitziet.

Voorbeelden

¡No seas idiota! Cuidado con el coche.

Wees geen idioot! Kijk uit voor de auto.

Mi hermano a veces es un idiota, pero lo quiero.

Mijn broer is soms een idioot, maar ik hou van hem.

Een Zelfstandig Naamwoord voor Iedereen

In tegenstelling tot veel Spaanse zelfstandige naamwoorden, kan 'idiota' gebruikt worden voor zowel mannen als vrouwen. Je verandert alleen het kleine woordje ervoor: 'el idiota' (voor een man) en 'la idiota' (voor een vrouw).

Gebruik in de Verkeerde Situatie

Fout:Het gebruiken van 'idiota' in een formele of professionele setting, denkend dat het een mild woord is.

Correctie: Dit woord is een sterke belediging. Bewaar het voor zeer informele situaties, of als je echt boos bent. Anders kan het zeer kwetsend zijn.

burro

BOO-rrohˈbu.ro

nounB1Informal
Gebruik dit om iemand aan te duiden die duidelijk dwaas is of iets heel doms heeft gedaan, vaak met een ondertoon van frustratie.
Een eenvoudige illustratie van een persoon met een zeer verwarde uitdrukking die een groot vierkant houten blok vasthoudt naast een klein rond gat, wat een gebrek aan intelligentie symboliseert.

Voorbeelden

¡Qué burro eres! ¿Cómo pudiste olvidar las llaves otra vez?

Wat een idioot ben je! Hoe kon je de sleutels weer vergeten?

Ese examen era muy difícil, solo un burro lo suspendería.

Dat examen was erg moeilijk, alleen een sukkel zou het niet halen.

Gebruik van 'Ser'

Gebruik het werkwoord 'ser' (zijn) wanneer je iemand zo noemt: 'Eres un burro' (Jij bent een idioot).

cretino

kreh-TEE-nohkɾeˈtino

nounB1Informal
Een denigrerende term voor iemand die extreem dwaas is of zich consequent dom gedraagt.
Een cartoonfiguur die verward kijkt terwijl hij een banaan tegen zijn oor houdt alsof het een telefoonhoorn is.

Voorbeelden

Ese cretino olvidó apagar las luces otra vez.

Die idioot is weer vergeten de lichten uit te doen.

No seas cretina y piensa antes de hablar.

Wees geen idioot (vr.) en denk na voordat je praat.

Geslachtsovereenkomst

Net als veel zelfstandige naamwoorden die mensen beschrijven, verandert 'cretino' afhankelijk van het geslacht van de persoon: 'el cretino' (mannelijk) of 'la cretina' (vrouwelijk). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands soms 'de idioot' (m/v) of 'de gek' (m/v) is, maar Spaans vereist de uitgangsaanpassing.

melón

nounB1Informal
Gebruik dit op een ietwat liefkozende of lichtelijk geïrriteerde toon om iemand te omschrijven die iets doms doet of niet begrijpt.

Voorbeelden

¡No seas melón! La llave gira hacia el otro lado.

Doe niet zo dom! De sleutel draait de andere kant op.

pavo

PAH-vohˈpaβo

nounB1Informal
Verwijst naar iemand die onnozel, naïef of een beetje dom is, vaak met een gevoel van verbazing over hun acties.
Een persoon met een verwarde uitdrukking die een metalen kookpot ondersteboven op zijn hoofd draagt als een hoed.

Voorbeelden

¡Qué pavo eres! ¿Cómo se te ocurrió hacer eso?

Wat een idioot ben je! Hoe kwam het in je op om dat te doen?

Mi hermano es un poco pavo cuando intenta hablar con chicas.

Mijn broer is een beetje onhandig/onzeker als hij probeert met meisjes te praten.

Gebruik van 'Pavo' als Bijvoeglijk Naamwoord

Dit woord kan ook gebruikt worden als een bijvoeglijk naamwoord (een beschrijvend woord) wat 'dwaas' of 'onhandig' betekent. Voorbeeld: 'Está un poco pavo' (Hij is een beetje onhandig).

Geslachtsovereenkomst

Fout:Het gebruik van 'el pavo' om naar een meisje te verwijzen dat zich dwaas gedraagt.

Correctie: Wanneer je verwijst naar een meisje dat zich dwaas gedraagt, moet je de vrouwelijke vorm gebruiken: 'Ella es una pava' (Zij is een sukkel).

ridícula

nounB1Informal
Gebruik dit woord (in de vrouwelijke vorm) om iemand aan te spreken die zich dwaas of onverstandig gedraagt in een specifieke situatie.

Voorbeelden

¡No seas una ridícula y deja de gritar en el cine!

Wees geen dwaas en stop met schreeuwen in de bioscoop!

estúpido

NounB2Informal
Dit woord wordt gebruikt om iemand te omschrijven die dom is of domme dingen doet, met een duidelijk negatieve lading.

Voorbeelden

¡No seas un estúpido! Piensa en las consecuencias.

Wees geen idioot! Denk na over de gevolgen.

anormal

ah-nor-mahla.noɾˈmal

nounB2Informal
Gebruik dit om iemand te beschrijven die zich abnormaal of onacceptabel dwaas gedraagt, vaak als een uitroep van ongeloof of afkeuring.
Een gekke persoon die een kleurrijke, puntige feestmuts achterstevoren draagt en schoenen aan hun handen heeft.

Voorbeelden

¡No seas anormal! Pon atención a la carretera.

Doe niet zo idioot! Let op de weg.

Ese tipo es un anormal, siempre está gritando solo.

Die kerel is een sukkel; hij schreeuwt altijd alleen.

Me trató de anormal delante de todos.

Hij noemde me een idioot voor iedereen.

Gebruiken als zelfstandig naamwoord

Wanneer je het als zelfstandig naamwoord gebruikt om een persoon te beschrijven, heb je een lidwoord nodig zoals 'un' of 'el' (bijv. 'un anormal').

Te hard?

Fout:Een vriend 'anormal' noemen voor een kleine fout.

Correctie: Gebruik 'tonto' voor lichte plagerijen. 'Anormal' is veel sterker en kan als een serieuze belediging worden beschouwd.

asqueroso

ahs-keh-ROH-sohas.keˈro.so

NounB2Informal
Dit woord heeft een veel sterkere negatieve betekenis en wordt gebruikt voor iemand die walgelijk is, niet alleen dom maar ook moreel verwerpelijk.
Een illustratie van een man met een verontrustende, schichtige uitdrukking en vettig haar, die rechtstreeks naar de kijker kijkt.

Voorbeelden

No te juntes con ese asqueroso, tiene muy mala fama.

Ga niet om met die viezerik, hij heeft een zeer slechte reputatie.

Ella es una asquerosa por haberle robado el dinero a su propia abuela.

Zij is een walgelijk persoon (of klootzak) omdat ze geld van haar eigen grootmoeder heeft gestolen.

Bijvoeglijk naamwoord gebruikt als zelfstandig naamwoord

Wanneer je een lidwoord (zoals 'el' of 'un') voor 'asqueroso' of 'asquerosa' plaatst, behandel je het beschrijvende woord als een persoon. Het betekent 'de walgelijke' of 'een walgelijk persoon'.

inútil

NounB2Informal
Dit woord focust op iemands onvermogen of gebrek aan vaardigheid; iemand is een 'sukkel' omdat hij nergens goed in is.

Voorbeelden

Mi hermano es un inútil, no sabe ni freír un huevo.

Mijn broer is een loser; hij weet niet eens hoe hij een ei moet bakken.

lila

LEE-lahˈlila

nounB2Informal
Gebruik dit om iemand te typeren als naïef, onschuldig of gemakkelijk voor de gek te houden, vaak in de context van financiële of sociale misleiding.
Een vriendelijk persoon met een brede, verwarde glimlach die een kleurrijke hoed draagt met een draaiende propeller.

Voorbeelden

No seas lila y no les des tu dinero.

Doe niet zo dom en geef ze je geld niet.

Me engañaron porque fui un poco lila.

Ze hebben me bedrogen omdat ik een beetje naïef was.

Quedó como un lila delante de todos.

Hij leek voor gek te staan voor iedereen.

Geslacht van de persoon

Ook al eindigt 'lila' op 'a', je kunt het gebruiken voor zowel mannen als vrouwen. Voor een man zeg je 'un lila'; voor een vrouw, 'una lila'.

Niet voor Formeel Gesprek

Fout:Dit gebruiken in een zakelijke bijeenkomst.

Correctie: Dit is erg informeel. Gebruik 'ingenuo' (naïef) in professionele settings.

paquete

pah-KEH-tehpaˈkete

nounB2Informal
Dit woord wordt gebruikt voor iemand die incompetent, onhandig of volkomen ongeschikt is voor een bepaalde taak, vooral in sport of werk.
Een onhandig persoon in sportkleding die struikelt en over zijn eigen voeten valt naast een onaangeraakte voetbal.

Voorbeelden

No lo pongas a jugar al fútbol, es un paquete.

Zet hem er niet in om te voetballen, hij is totaal onhandig/onbekwaam.

La película fue un paquete, me aburrí muchísimo.

De film was een flop (een tegenvaller), ik verveelde me vreselijk.

Gebruik van 'Ser' versus 'Estar'

Omdat dit verwijst naar een (vermeende) permanente eigenschap (onbekwaam of saai zijn), gebruik je het werkwoord 'ser' (bv. 'es un paquete').

simple

seem-pleh'simple

NounB2Informal
Verwijst naar iemand die simpel of onintelligent is, die niet verder denkt dan het voor de hand liggende.
Een cartoonachtig personage met een verwarde uitdrukking dat krachtig tegen een glazen deur duwt waar duidelijk een handvat op zit dat aangeeft dat er getrokken moet worden, wat dwaasheid symboliseert.

Voorbeelden

No seas un simple, ¡piensa antes de actuar!

Wees geen sukkel, denk na voordat je handelt!

El villano de la película trata al héroe como si fuera un simple.

De schurk in de film behandelt de held alsof hij een idioot is.

bestia

BES-tyahˈbes.tja

nounB1Informal
Dit woord wordt gebruikt om iemand aan te duiden die onbeheerst, bruut of dierlijk handelt, meer gericht op gebrek aan controle dan op intelligentie.
Een verward personage dat probeert een kom soep te eten met een grote houten vork, wat dwaasheid illustreert.

Voorbeelden

No puedes dejarlo solo con los niños, ¡es una bestia!

Je kunt hem niet alleen laten met de kinderen, hij is een brute!

Se comportó como una bestia en la cena, sin modales.

Hij gedroeg zich als een idioot/brute tijdens het eten, zonder manieren.

Geslachtsverwarring

Fout:Usar 'un bestio' para un hombre.

Correctie: Het woord is altijd 'una bestia' (vrouwelijk), zelfs wanneer het verwijst naar een man die zich als een brute of idioot gedraagt. Dit is een veelvoorkomende valkuil voor Nederlandstaligen omdat we in het Nederlands 'de' of 'een' gebruiken zonder vast grammaticaal geslacht voor dit soort termen.

tarado

tah-RAH-dohtaˈɾaðo

nounB1Informal
Een vrij sterke term voor iemand die mentaal gestoord of extreem dom is, vaak gebruikt na een gevaarlijke of absurde actie.
Een kleurrijke kinderboekillustratie van een persoon met een emmer op hun hoofd terwijl ze proberen een boterham te eten.

Voorbeelden

Ese tarado casi choca mi auto.

Die idioot reed bijna tegen mijn auto aan.

No escuches a ese tarada.

Luister niet naar die idioot (vrouwelijk).

Vino un tarado y se llevó mi silla.

Er kwam een sukkel die mijn stoel inpikte.

Lidwoorden 'Un' of 'Una' toevoegen

In het Spaans gebruiken we de lidwoorden 'un' of 'una' vóór 'tarado' wanneer we het als zelfstandig naamwoord gebruiken om naar een persoon te verwijzen: 'Un tarado' (Een idioot).

Geslachtsverwarring

Fout:Een vrouw aanduiden als 'el tarado'.

Correctie: Zeg altijd 'la tarada' voor een vrouw om het geslacht correct aan te passen.

imbéciles

nounB2Informal
Gebruik dit meervoudwoord om een groep mensen aan te duiden die collectief dom of onwetend handelen, vooral als ze instructies negeren.

Voorbeelden

¡Esos imbéciles no leyeron las instrucciones!

Die idioten hebben de instructies niet gelezen!

indio

IN-dyohˈin.djo

NounC1Informal
Dit woord wordt in sommige contexten als scheldwoord gebruikt voor iemand die dom of onhandig is, maar kan ook racistische bijklanken hebben; wees voorzichtig.
Een simplistische verhalenboekillustratie die een personage met een verbijsterde uitdrukking toont, gekleed in een traditionele dommekap, wat dwaasheid symboliseert.

Voorbeelden

¡No seas indio! ¿Cómo se te ocurre hacer eso?

Wees geen idioot! Hoe kwam je op het idee om dat te doen?

Se portó como un indio en la reunión y ofendió a todos.

Hij gedroeg zich als een onbeschaafde persoon tijdens de vergadering en beledigde iedereen.

Gebruikt als Zelfstandig Naamwoord

In dit informele gebruik fungeert 'indio' als een zelfstandig naamwoord dat een persoon beschrijft. Het verandert van geslacht/getal: 'la india' (de domme vrouw), 'los indios' (de domme mensen). Dit is vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'een sukkel' of 'een idioot' gebruiken, waarbij het woord zelf de persoon aanduidt.

pendejo

pen-DEH-hopenˈde.xo

nounC1Vulgar
Een vulgair woord voor een sukkel of idioot, vaak gebruikt in Latijns-Amerika en met een sterke negatieve connotatie.
Een sukkel die een domoor-muts draagt en op een kleurrijke kruk zit.

Voorbeelden

¡No seas pendejo! Esa oferta es una estafa.

Doe niet zo idioot! Dat aanbod is een oplichterij.

Ese pendejo me chocó el coche y se fue.

Die sukkel reed tegen mijn auto aan en reed weg.

Me siento como un pendejo por haber creído su mentira.

Ik voel me een domoor dat ik zijn leugen geloofde.

Gebruik als label versus beschrijving

Je kunt dit woord gebruiken als een label ('un pendejo') of als een beschrijvend woord ('él es muy pendejo'). Het verandert in 'pendeja' als je over een vrouw praat.

Verzachting met 'ser'

Wanneer gebruikt met 'no seas' (wees niet), is het vaak een waarschuwing aan een vriend, terwijl 'él es' (hij is) een directe belediging is.

Hoog risico op belediging

Fout:Dit woord gebruiken bij mensen die je niet goed kent.

Correctie: Gebruik dit woord alleen bij zeer goede vrienden in informele situaties, of vermijd het helemaal, aangezien het in veel landen een sterk scheldwoord is.

quemado

keh-MAH-dohkeˈmaðo

nounC1Informal
Verwijst naar iemand die iets doms heeft gedaan waardoor hij geld of een kans heeft verloren; een 'loser' in een specifieke situatie.
Een getekend figuurtje dat verbijsterd kijkt en een lege, open leren portemonnee ondersteboven houdt, wat symboliseert dat hij is bedrogen of geld heeft verloren.

Voorbeelden

Lo invitaron a la fiesta y no fue; ¡qué quemado!

Ze nodigden hem uit voor het feest en hij ging niet; wat een loser!

Me vendieron un coche dañado, fui un quemado.

Ze verkochten me een beschadigde auto, ik was een sukkel.

Gebruikt als Belediging

Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt als een negatief label of milde belediging, vergelijkbaar met iemand 'een mislukkeling' of 'een teleurstelling' noemen.

retrasado

re-trah-SAH-dohre.tɾaˈsaðo

adjectiveC1Informal
Hoewel het primair 'vertraagd' betekent, kan het ook gebruikt worden om iemand aan te duiden die erg traag van begrip is of domme fouten maakt.
Een simpel stripfiguur kijkt verward terwijl hij probeert een grote vierkante pin in een klein rond gat te forceren, wat dwaasheid symboliseert.

Voorbeelden

¡Qué retrasado eres! ¿Cómo pudiste olvidar las llaves?

Wat een idioot ben je! Hoe kon je de sleutels vergeten?

Kies de juiste 'sukkel'

De meest gemaakte fout is het overmatig gebruiken van algemene termen zoals 'tonto' of 'idiota' in situaties waar een specifiekere term beter past. Let op de nuance: is de persoon onhandig ('paquete'), naïef ('lila', 'pavo') of gewoon domweg niet scherp ('bobo', 'simple')?

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.