Inklingo

Hoe zeg je "sukkel" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorsukkelis tontogebruik 'tonto' voor een algemene, milde aanduiding van iemand die dom of onnozel is, zonder al te veel lading..

tonto🔊B1

Gebruik 'tonto' voor een algemene, milde aanduiding van iemand die dom of onnozel is, zonder al te veel lading.

Meer leren →
bobo🔊A2

Kies 'bobo' als je wilt zeggen dat iemand onhandig is of een gebrek aan beoordelingsvermogen heeft, vaak op een licht spottende manier.

Meer leren →
idiota🔊B1

Gebruik 'idiota' voor een duidelijkere en directere belediging van iemand die zich erg dom gedraagt.

Meer leren →
burro🔊B1

'Burro' wordt gebruikt om iemand aan te duiden die dwaas of onwetend is, vergelijkbaar met 'domkop'.

Meer leren →
cretino🔊B1

Gebruik 'cretino' als een denigrerende term voor iemand die extreem dwaas of onhandig is.

Meer leren →
pavo🔊B1

'Pavo' gebruik je voor iemand die onnozel of naïef is, iemand die makkelijk voor de gek gehouden wordt.

Meer leren →
estúpido🔊B2

'Estúpido' is een directe en vrij sterke term voor iemand die zich onverstandig of dom gedraagt.

Meer leren →
simple🔊B2

Gebruik 'simple' om iemand te beschrijven die simpelweg dwaas of onintelligent is, vaak met een ondertoon van minachting.

Meer leren →
asqueroso🔊B2

'Asqueroso' is een zeer negatieve term, die niet alleen domheid maar ook walgelijk of vies gedrag impliceert.

Meer leren →
paquete🔊B2

Gebruik 'paquete' voor iemand die compleet incompetent of nutteloos is, vooral in een specifieke vaardigheid of taak.

Meer leren →
imbécilesB2

'Imbéciles' is een meervoudsvorm die gebruikt wordt om een groep mensen aan te duiden die collectief dom of onwetend handelen.

Meer leren →
ridículaB1

'Ridícula' (vrouwelijk) wordt gebruikt voor een vrouw die zich dwaas of belachelijk gedraagt.

Meer leren →
quemado🔊C1

Gebruik 'quemado' voor iemand die een loser is, bijvoorbeeld omdat hij iets gemist heeft of geld verloren heeft.

Meer leren →
indio🔊C1

'Indio' wordt in Spanje soms als scheldwoord gebruikt voor iemand die dom is of iets stoms doet, maar kan ook racistisch overkomen.

Meer leren →
retrasado🔊C1

'Retrasado' (ook als bijvoeglijk naamwoord) duidt op iemand die achterlijk of traag van begrip is.

Meer leren →
bestia🔊B1

'Bestia' wordt gebruikt voor iemand die zich bruut, onbehouwen of dierlijk gedraagt, niet per se dom maar wel onbeschaafd.

Meer leren →
Dutch → Spaans

tonto

/TON-toh//ˈtonto/

NounB1informal
Gebruik 'tonto' voor een algemene, milde aanduiding van iemand die dom of onnozel is, zonder al te veel lading.
Een mannelijk personage draagt een metalen kookpot ondersteboven op zijn hoofd in plaats van een hoed, met een totaal verwarde en dwaze uitdrukking.

Voorbeelden

No le hagas caso, es un tonto.

Laat hem niet, hij is een dwaas.

¡Eres una tonta si crees esa mentira!

Je bent een idioot als je die leugen gelooft!

El tonto del pueblo siempre contaba las mismas historias.

De dorpsidioot vertelde altijd dezelfde verhalen.

Gebruikt als Etiket

Wanneer je 'tonto' als zelfstandig naamwoord gebruikt, noem je iemand direct een dwaas. Het wordt vaak voorafgegaan door 'un' of 'el' (bijv. 'Es un tonto'). Vergeet niet 'una tonta' of 'la tonta' te gebruiken voor een vrouw.

bobo

BOH-boh/ˈboβo/

NounA2informal
Kies 'bobo' als je wilt zeggen dat iemand onhandig is of een gebrek aan beoordelingsvermogen heeft, vaak op een licht spottende manier.
Een volwassen figuur die bij een rustige vijver staat en probeert een grote, duidelijk lekkende houten emmer te vullen met een klein schepnet, wat een gebrek aan beoordelingsvermogen symboliseert.

Voorbeelden

No seas un bobo; ¡te engañaron fácilmente!

Wees geen sukkel; ze hebben je gemakkelijk voor de gek gehouden!

El bobo del pueblo es el que siempre cae en bromas pesadas.

De dorpsidioot is degene die altijd in praktische grappen trapt.

Gebruik van lidwoorden

Wanneer 'bobo' als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt (verwijzend naar een persoon), heeft het vaak een lidwoord nodig zoals 'el' of 'un': 'el bobo' (de sukkel), 'un bobo' (een sukkel).

idiota

/ee-dee-OH-tah//iˈðjota/

NounB1informal
Gebruik 'idiota' voor een duidelijkere en directere belediging van iemand die zich erg dom gedraagt.
Een stripfiguur die probeert een spijker in een houten plank te timmeren met een felgele banaan in plaats van een hamer, terwijl hij er volkomen verward en dwaas uitziet.

Voorbeelden

¡No seas idiota! Cuidado con el coche.

Wees geen idioot! Kijk uit voor de auto.

Mi hermano a veces es un idiota, pero lo quiero.

Mijn broer is soms een idioot, maar ik hou van hem.

Een Zelfstandig Naamwoord voor Iedereen

In tegenstelling tot veel Spaanse zelfstandige naamwoorden, kan 'idiota' gebruikt worden voor zowel mannen als vrouwen. Je verandert alleen het kleine woordje ervoor: 'el idiota' (voor een man) en 'la idiota' (voor een vrouw).

Gebruik in de Verkeerde Situatie

Fout:Het gebruiken van 'idiota' in een formele of professionele setting, denkend dat het een mild woord is.

Correctie: Dit woord is een sterke belediging. Bewaar het voor zeer informele situaties, of als je echt boos bent. Anders kan het zeer kwetsend zijn.

burro

/BOO-rroh//ˈbu.ro/

NounB1informal
'Burro' wordt gebruikt om iemand aan te duiden die dwaas of onwetend is, vergelijkbaar met 'domkop'.
Een eenvoudige illustratie van een persoon met een zeer verwarde uitdrukking die een groot vierkant houten blok vasthoudt naast een klein rond gat, wat een gebrek aan intelligentie symboliseert.

Voorbeelden

¡Qué burro eres! ¿Cómo pudiste olvidar las llaves otra vez?

Wat een idioot ben je! Hoe kon je de sleutels weer vergeten?

Ese examen era muy difícil, solo un burro lo suspendería.

Dat examen was erg moeilijk, alleen een sukkel zou het niet halen.

Gebruik van 'Ser'

Gebruik het werkwoord 'ser' (zijn) wanneer je iemand zo noemt: 'Eres un burro' (Jij bent een idioot).

cretino

/kreh-TEE-noh//kɾeˈtino/

NounB1informal
Gebruik 'cretino' als een denigrerende term voor iemand die extreem dwaas of onhandig is.
Een cartoonfiguur die verward kijkt terwijl hij een banaan tegen zijn oor houdt alsof het een telefoonhoorn is.

Voorbeelden

Ese cretino olvidó apagar las luces otra vez.

Die idioot is weer vergeten de lichten uit te doen.

No seas cretina y piensa antes de hablar.

Wees geen idioot (vr.) en denk na voordat je praat.

Geslachtsovereenkomst

Net als veel zelfstandige naamwoorden die mensen beschrijven, verandert 'cretino' afhankelijk van het geslacht van de persoon: 'el cretino' (mannelijk) of 'la cretina' (vrouwelijk). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands soms 'de idioot' (m/v) of 'de gek' (m/v) is, maar Spaans vereist de uitgangsaanpassing.

pavo

/PAH-voh//ˈpaβo/

NounB1informal
'Pavo' gebruik je voor iemand die onnozel of naïef is, iemand die makkelijk voor de gek gehouden wordt.
Een persoon met een verwarde uitdrukking die een metalen kookpot ondersteboven op zijn hoofd draagt als een hoed.

Voorbeelden

¡Qué pavo eres! ¿Cómo se te ocurrió hacer eso?

Wat een idioot ben je! Hoe kwam het in je op om dat te doen?

Mi hermano es un poco pavo cuando intenta hablar con chicas.

Mijn broer is een beetje onhandig/onzeker als hij probeert met meisjes te praten.

Gebruik van 'Pavo' als Bijvoeglijk Naamwoord

Dit woord kan ook gebruikt worden als een bijvoeglijk naamwoord (een beschrijvend woord) wat 'dwaas' of 'onhandig' betekent. Voorbeeld: 'Está un poco pavo' (Hij is een beetje onhandig).

Geslachtsovereenkomst

Fout:Het gebruik van 'el pavo' om naar een meisje te verwijzen dat zich dwaas gedraagt.

Correctie: Wanneer je verwijst naar een meisje dat zich dwaas gedraagt, moet je de vrouwelijke vorm gebruiken: 'Ella es una pava' (Zij is een sukkel).

estúpido

/eh-STOO-pee-doh//esˈtu.pi.ðo/

NounB2informal
'Estúpido' is een directe en vrij sterke term voor iemand die zich onverstandig of dom gedraagt.
Een cartoonfiguur die op een krukje zit met een hoge, kegelvormige dwazenkap op, er verward of verbijsterd uitzien, wat een dwaze persoon symboliseert.

Voorbeelden

¡No seas un estúpido! Piensa en las consecuencias.

Wees geen idioot! Denk na over de gevolgen.

Ese político es un estúpido, no sabe nada.

Die politicus is een idioot, hij weet niets.

La estúpida de mi jefa me culpó por su error.

Mijn idioot van een baas (vrouw) gaf mij de schuld van haar fout.

Geslacht voor Personen

Wanneer dit woord wordt gebruikt om over een persoon te praten, verandert het om aan te sluiten bij hun geslacht. Je zou een man 'un estúpido' noemen en een vrouw 'una estúpida'.

simple

/seem-pleh//'simple/

NounB2informal
Gebruik 'simple' om iemand te beschrijven die simpelweg dwaas of onintelligent is, vaak met een ondertoon van minachting.
Een cartoonachtig personage met een verwarde uitdrukking dat krachtig tegen een glazen deur duwt waar duidelijk een handvat op zit dat aangeeft dat er getrokken moet worden, wat dwaasheid symboliseert.

Voorbeelden

No seas un simple, ¡piensa antes de actuar!

Wees geen sukkel, denk na voordat je handelt!

El villano de la película trata al héroe como si fuera un simple.

De schurk in de film behandelt de held alsof hij een idioot is.

asqueroso

ahs-keh-ROH-soh/as.keˈro.so/

NounB2informal
'Asqueroso' is een zeer negatieve term, die niet alleen domheid maar ook walgelijk of vies gedrag impliceert.
Een illustratie van een man met een verontrustende, schichtige uitdrukking en vettig haar, die rechtstreeks naar de kijker kijkt.

Voorbeelden

No te juntes con ese asqueroso, tiene muy mala fama.

Ga niet om met die viezerik, hij heeft een zeer slechte reputatie.

Ella es una asquerosa por haberle robado el dinero a su propia abuela.

Zij is een walgelijk persoon (of klootzak) omdat ze geld van haar eigen grootmoeder heeft gestolen.

Bijvoeglijk naamwoord gebruikt als zelfstandig naamwoord

Wanneer je een lidwoord (zoals 'el' of 'un') voor 'asqueroso' of 'asquerosa' plaatst, behandel je het beschrijvende woord als een persoon. Het betekent 'de walgelijke' of 'een walgelijk persoon'.

paquete

pah-KEH-teh/paˈkete/

NounB2informal
Gebruik 'paquete' voor iemand die compleet incompetent of nutteloos is, vooral in een specifieke vaardigheid of taak.
Een onhandig persoon in sportkleding die struikelt en over zijn eigen voeten valt naast een onaangeraakte voetbal.

Voorbeelden

No lo pongas a jugar al fútbol, es un paquete.

Zet hem er niet in om te voetballen, hij is totaal onhandig/onbekwaam.

La película fue un paquete, me aburrí muchísimo.

De film was een flop (een tegenvaller), ik verveelde me vreselijk.

Gebruik van 'Ser' versus 'Estar'

Omdat dit verwijst naar een (vermeende) permanente eigenschap (onbekwaam of saai zijn), gebruik je het werkwoord 'ser' (bv. 'es un paquete').

imbéciles

NounB2informal
'Imbéciles' is een meervoudsvorm die gebruikt wordt om een groep mensen aan te duiden die collectief dom of onwetend handelen.

Voorbeelden

¡Esos imbéciles no leyeron las instrucciones!

Die idioten hebben de instructies niet gelezen!

ridícula

NounB1informal
'Ridícula' (vrouwelijk) wordt gebruikt voor een vrouw die zich dwaas of belachelijk gedraagt.

Voorbeelden

¡No seas una ridícula y deja de gritar en el cine!

Wees geen dwaas en stop met schreeuwen in de bioscoop!

quemado

/keh-MAH-doh//keˈmaðo/

NounC1informal
Gebruik 'quemado' voor iemand die een loser is, bijvoorbeeld omdat hij iets gemist heeft of geld verloren heeft.
Een getekend figuurtje dat verbijsterd kijkt en een lege, open leren portemonnee ondersteboven houdt, wat symboliseert dat hij is bedrogen of geld heeft verloren.

Voorbeelden

Lo invitaron a la fiesta y no fue; ¡qué quemado!

Ze nodigden hem uit voor het feest en hij ging niet; wat een loser!

Me vendieron un coche dañado, fui un quemado.

Ze verkochten me een beschadigde auto, ik was een sukkel.

Gebruikt als Belediging

Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt als een negatief label of milde belediging, vergelijkbaar met iemand 'een mislukkeling' of 'een teleurstelling' noemen.

indio

IN-dyoh/ˈin.djo/

NounC1informal
'Indio' wordt in Spanje soms als scheldwoord gebruikt voor iemand die dom is of iets stoms doet, maar kan ook racistisch overkomen.
Een simplistische verhalenboekillustratie die een personage met een verbijsterde uitdrukking toont, gekleed in een traditionele dommekap, wat dwaasheid symboliseert.

Voorbeelden

¡No seas indio! ¿Cómo se te ocurre hacer eso?

Wees geen idioot! Hoe kwam je op het idee om dat te doen?

Se portó como un indio en la reunión y ofendió a todos.

Hij gedroeg zich als een onbeschaafde persoon tijdens de vergadering en beledigde iedereen.

Gebruikt als Zelfstandig Naamwoord

In dit informele gebruik fungeert 'indio' als een zelfstandig naamwoord dat een persoon beschrijft. Het verandert van geslacht/getal: 'la india' (de domme vrouw), 'los indios' (de domme mensen). Dit is vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'een sukkel' of 'een idioot' gebruiken, waarbij het woord zelf de persoon aanduidt.

retrasado

/re-trah-SAH-doh//re.tɾaˈsaðo/

AdjectiveC1informal
'Retrasado' (ook als bijvoeglijk naamwoord) duidt op iemand die achterlijk of traag van begrip is.
Een simpel stripfiguur kijkt verward terwijl hij probeert een grote vierkante pin in een klein rond gat te forceren, wat dwaasheid symboliseert.

Voorbeelden

¡Qué retrasado eres! ¿Cómo pudiste olvidar las llaves?

Wat een idioot ben je! Hoe kon je de sleutels vergeten?

bestia

/BES-tyah//ˈbes.tja/

NounB1informal
'Bestia' wordt gebruikt voor iemand die zich bruut, onbehouwen of dierlijk gedraagt, niet per se dom maar wel onbeschaafd.
Een verward personage dat probeert een kom soep te eten met een grote houten vork, wat dwaasheid illustreert.

Voorbeelden

No puedes dejarlo solo con los niños, ¡es una bestia!

Je kunt hem niet alleen laten met de kinderen, hij is een brute!

Se comportó como una bestia en la cena, sin modales.

Hij gedroeg zich als een idioot/brute tijdens het eten, zonder manieren.

Geslachtsverwarring

Fout:Usar 'un bestio' para un hombre.

Correctie: Het woord is altijd 'una bestia' (vrouwelijk), zelfs wanneer het verwijst naar een man die zich als een brute of idioot gedraagt. Dit is een veelvoorkomende valkuil voor Nederlandstaligen omdat we in het Nederlands 'de' of 'een' gebruiken zonder vast grammaticaal geslacht voor dit soort termen.

Verwarring tussen 'tonto', 'bobo' en 'idiota'

De meest gemaakte fout is het onderschatten van de lading van 'idiota' en 'estúpido'. Beginners gebruiken deze te pas en te onpas, terwijl ze veel sterker zijn dan het Nederlandse 'sukkel'. Begin met 'tonto' of 'bobo' als je twijfelt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.