bobo
“bobo” betekent “grappig” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
grappig, onnozel
Ook: naïef, stom
📝 In Actie
Mi hermano es muy bobo; siempre se ríe de sus propios chistes.
A2Mijn broer is erg onnozel; hij lacht altijd om zijn eigen grappen.
No seas tan boba y revisa el contrato antes de firmar.
B1Wees niet zo dom en controleer het contract voordat je tekent.
Fue una idea muy boba salir sin paraguas cuando estaba lloviendo.
B1Het was een erg dom idee om zonder paraplu naar buiten te gaan toen het regende.
sukkel, eenvoudig mens
Ook: domoor
📝 In Actie
No seas un bobo; ¡te engañaron fácilmente!
A2Wees geen sukkel; ze hebben je gemakkelijk voor de gek gehouden!
El bobo del pueblo es el que siempre cae en bromas pesadas.
B1De dorpsidioot is degene die altijd in praktische grappen trapt.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: bobo
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'bobo' als een zelfstandig naamwoord (een persoon) in plaats van een bijvoeglijk naamwoord (een beschrijving)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord 'bobo' komt waarschijnlijk van het Latijnse woord 'balbus', wat 'stotterend' of 'met een lisp' betekende. Deze betekenis evolueerde in de loop van de tijd om iemand te beschrijven die simpel spreekt of handelt, wat uiteindelijk leidde tot de betekenis van 'onnozel' of 'grappig'.
Eerste vermelding: Medieval Spanish
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'bobo' een sterke belediging?
Over het algemeen niet. 'Bobo' is veel milder dan woorden als 'estúpido' (dom) of 'idiota' (idioot). Het betekent vaak 'grappig', 'naïef' of 'gekkig' en kan, afhankelijk van je toon, zelfs speels of liefkozend worden gebruikt.
Hoe verschilt 'bobo' van 'tonto'?
'Bobo' en 'tonto' lijken erg op elkaar en zijn vaak uitwisselbaar, beide betekenen 'grappig' of 'onnozel'. 'Tonto' is misschien iets gebruikelijker in alle regio's, maar beide worden vaak informeel gebruikt.

