Inklingo

Hoe zeg je "gek" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgekis locogebruik 'loco' voor algemene gekte, met name gerelateerd aan mentale toestand of onbeheerste acties, en wanneer iets je tot waanzin drijft.

loco🔊A2

Gebruik 'loco' voor algemene gekte, met name gerelateerd aan mentale toestand of onbeheerste acties, en wanneer iets je tot waanzin drijft.

Meer leren →
chiflado🔊B1

Gebruik 'chiflado' om iemand te beschrijven die excentriek, een beetje gestoord of buitenissig is in gedrag.

Meer leren →
demente🔊B1

Gebruik 'demente' voor een idee of gedrag dat extreem dwaas, krankzinnig of ronduit onverantwoordelijk is.

Meer leren →
lunáticoB1

Gebruik 'lunático' voor grillig, onvoorspelbaar of irrationeel gedrag, vaak met een vleugje excentriciteit.

Meer leren →
tarado🔊B1

Gebruik 'tarado' om je eigen domme fouten of een gebrek aan intelligentie bij jezelf of anderen aan te duiden, vaak op een informele manier.

Meer leren →
chistoso🔊B2

Gebruik 'chistoso' wanneer je iets vreemds of onverwachts tegenkomt dat je uit je gebruikelijke patroon haalt, vaak met een lichte verrassing.

Meer leren →
enloquecido🔊B2

Gebruik 'enloquecido' om aan te geven dat iemand compleet de controle verloren heeft door extreme emoties zoals woede, pijn of wanhoop.

Meer leren →
tostado🔊C1

Gebruik 'tostado' om te verwijzen naar iemand die zich vreemd of excentriek gedraagt en onzinnige dingen zegt.

Meer leren →
escapado🔊C1

Gebruik 'escapado' om een prijs of waarde aan te duiden die extreem hoog of buitenproportioneel is.

Meer leren →
estúpidasA2

Gebruik 'estúpidas' (meervoud vrouwelijk) om acties of uitspraken te beschrijven die zeer onverstandig, dom of dwaas zijn.

Meer leren →
tontos🔊A2

Gebruik 'tontos' (meervoud mannelijk/onzijdig) om mensen of hun acties te karakteriseren als dom, dwaas of zonder veel verstand.

Meer leren →
Dutch → Spaans

loco

LOH-kohˈlo.ko

adjectiveA2general
Gebruik 'loco' voor algemene gekte, met name gerelateerd aan mentale toestand of onbeheerste acties, en wanneer iets je tot waanzin drijft.
Een cartoonillustratie van een persoon met wijd opengesperde, chaotische ogen en wild in de war zittend haar, wat een toestand van gekte symboliseert.

Voorbeelden

El ruido constante me está volviendo loco.

Het constante lawaai maakt me gek.

Tuvo la loca idea de empezar un negocio sin dinero.

Hij had het gekke idee om een bedrijf te starten zonder geld.

Después del accidente, todos pensaban que estaba loco.

Na het ongeluk dacht iedereen dat hij gestoord was.

Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'loco' om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'loco' voor mannelijke dingen ('el hombre loco'), 'loca' voor vrouwelijke ('la idea loca'), 'locos' voor mannelijke meervouden ('los perros locos'), en 'locas' voor vrouwelijke meervouden ('las mujeres locas'). Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlands mannelijk/vrouwelijk/onzijdig kent, maar hier is het puur mannelijk/vrouwelijk.

Ser vs. Estar: Een Cruciaal Verschil

Gebruik 'ser loco' om te zeggen dat iemand EEN gek persoon IS (het is deel van hun identiteit, een vaste eigenschap). Gebruik 'estar loco' om te zeggen dat iemand GEK IS (het is een tijdelijke toestand of actie). 'Es loco' is een oordeel over iemands karakter; 'Está loco' beschrijft vaak een reactie of tijdelijke gemoedstoestand.

Verwarring tussen 'Ser' en 'Estar'

Fout:Mi hermano es loco porque compró un coche nuevo sin decírselo a su esposa.

Correctie: Mi hermano está loco... — Je spreekt over een specifieke gekke actie (de auto kopen), niet dat hij fundamenteel een gestoord persoon is. Gebruik 'estar' voor tijdelijke toestanden of gedrag, net zoals we in het Nederlands 'Hij is nu even gek' zeggen in plaats van 'Hij is gek'.

chiflado

chee-FLAH-doh (The 'ch' sounds like the 'ch' in 'cheese')tʃiˈflaðo

adjectiveB1general
Gebruik 'chiflado' om iemand te beschrijven die excentriek, een beetje gestoord of buitenissig is in gedrag.
Een lachend, excentriek persoon met feloranje haar en een paarse hoge hoed, die een kamerplant water geeft met een rode theepot.

Voorbeelden

Mi tío está un poco chiflado, siempre habla con las plantas.

Mijn oom is een beetje gek (excentriek); hij praat altijd tegen de planten.

Ella está chiflada por el chocolate; come una barra al día.

Zij is gek op chocolade; ze eet er elke dag een reep van.

¿Estás chiflado? ¡No puedes saltar desde ahí!

Ben je gek geworden? Je kunt daar niet vanaf springen!

Ese chiflado está gritando en la calle otra vez.

Die gek staat weer te schreeuwen op straat.

Verbuiging van Uitgangen

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'chiflado' van uitgang om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft: 'chiflado' (mannelijk enkelvoud), 'chiflada' (vrouwelijk enkelvoud), 'chiflados' (mannelijk meervoud), en 'chifladas' (vrouwelijk meervoud).

Bijvoeglijk Naamwoord naar Zelfstandig Naamwoord

Het is heel gebruikelijk in het Spaans om een bijvoeglijk naamwoord (zoals 'chiflado') als zelfstandig naamwoord te gebruiken door er simpelweg een lidwoord (el, la, un, una) voor te zetten. Het werkt net als 'de gek' of 'een dwaas' zeggen in het Nederlands.

Verwarring tussen Ser en Estar

Fout:Soy chiflado.

Correctie: Estoy chiflado. We gebruiken meestal 'estar' (zijn in een toestand) met 'chiflado' omdat het een tijdelijke toestand van zijn of gedrag beschrijft, zelfs als het een algemene persoonlijkheidstrek is. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we voor een permanente eigenschap vaak 'zijn' (ser) zouden gebruiken, maar hier wijst de Spaanse regel op een toestand.

demente

deh-MEN-tehdeˈmente

adjectiveB1general
Gebruik 'demente' voor een idee of gedrag dat extreem dwaas, krankzinnig of ronduit onverantwoordelijk is.
Een sprookjesachtige illustratie van een persoon die op de grond zit en intens staart naar een enkele sok in zijn handen met een verontruste uitdrukking, wat een irrationele of verstoorde gemoedstoestand weergeeft.

Voorbeelden

La idea de escalar esa montaña sin equipo me parece demente.

Het idee om die berg te beklimmen zonder uitrusting lijkt me krankzinnig.

Su comportamiento en la reunión fue completamente demente.

Zijn gedrag tijdens de vergadering was compleet gek.

Tuvieron que detener a la mujer demente.

Ze moesten de krankzinnige vrouw tegenhouden.

Geslachtconsistentie

Als bijvoeglijk naamwoord is 'demente' speciaal omdat het altijd hetzelfde blijft, ongeacht of je een mannelijk of vrouwelijk zelfstandig naamwoord beschrijft: 'el plan demente' (het krankzinnige plan) en 'la propuesta demente' (het krankzinnige voorstel).

lunático

adjectiveB1general
Gebruik 'lunático' voor grillig, onvoorspelbaar of irrationeel gedrag, vaak met een vleugje excentriciteit.

Voorbeelden

Tu hermano tiene una idea lunática para ganar dinero.

Je broer heeft een gek idee om geld te verdienen.

tarado

tah-RAH-dohtaˈɾaðo

adjectiveB1informal
Gebruik 'tarado' om je eigen domme fouten of een gebrek aan intelligentie bij jezelf of anderen aan te duiden, vaak op een informele manier.
Een kleurrijke kinderboekillustratie van een persoon die probeert een plant water te geven met een gesloten paraplu tijdens een regenbui.

Voorbeelden

¡Qué tarado soy! Me olvidé las llaves adentro.

Wat ben ik toch dom! Ik vergat mijn sleutels binnen.

No seas tarado, no puedes saltar desde ahí.

Doe niet zo idioot, je kunt daar niet vanaf springen.

Ese plan es totalmente tarado.

Dat plan is volkomen idioot.

Aanpassen aan het persoon

Vergeet niet de uitgang aan te passen om aan te geven over wie je het hebt. Gebruik 'tarado' voor een man en 'tarada' voor een vrouw.

Gebruik met 'Ser' vs 'Estar'

Gebruik 'ser tarado' om te zeggen dat iemand over het algemeen een dwaas is. Gebruik 'estar tarado' om te zeggen dat iemand zich op een bepaald moment gek of dom gedraagt.

Gebruik in formele situaties

Fout:Je baas 'tarado' noemen tijdens een vergadering.

Correctie: Dit is een slangterm en kan beledigend zijn. Vermijd het gebruik in professionele of formele omgevingen, tenzij je een zeer goede band hebt met de persoon.

chistoso

chees-TOH-sohtʃisˈtoso

adjectiveB2general
Gebruik 'chistoso' wanneer je iets vreemds of onverwachts tegenkomt dat je uit je gebruikelijke patroon haalt, vaak met een lichte verrassing.
Een kleurrijke illustratie van een paarse kat met felgroene vleugels, zittend op een wolk.

Voorbeelden

Qué chistoso, no encuentro mis llaves donde las dejé.

Wat vreemd, ik kan mijn sleutels niet vinden waar ik ze heb achtergelaten.

Ese ruido suena muy chistoso, ¿no crees?

Dat geluid klinkt erg raar, vind je niet?

Gebruik van 'Qué'

In deze betekenis wordt het bijna altijd gebruikt met 'Qué' om 'Wat vreemd!' of 'Dat is raar!' te betekenen.

Toon is belangrijk

Fout:Een lachende toon gebruiken als je 'vreemd' bedoelt.

Correctie: Gebruik een verbaasde gezichtsuitdrukking om duidelijk te maken dat je 'raar' bedoelt in plaats van 'humoristisch'.

enloquecido

en-lo-keh-SEE-dohenlo-ke-ˈθi-ðo

adjectiveB2general
Gebruik 'enloquecido' om aan te geven dat iemand compleet de controle verloren heeft door extreme emoties zoals woede, pijn of wanhoop.
Een cartoonfiguur met wilde ogen, rommelig haar en grote ogen, die energiek springt met wapperende armen.

Voorbeelden

El hombre, enloquecido por el dolor, empezó a gritar.

De man, gek van pijn, begon te schreeuwen.

La multitud enloquecida derribó las vallas del concierto.

De wilde menigte brak de concerthekken af.

Llevaba un ritmo de trabajo enloquecido.

Hij hield een waanzinnig werktempo aan.

Aanpassing aan het Zelfstandig Naamwoord

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet het einde veranderen om te passen bij waar je naar verwijst: 'enloquecido' (man), 'enloquecida' (vrouw), 'enloquecidos' (mannen/gemengde groep), of 'enloquecidas' (vrouwen).

Gebruik met 'Estar'

Wanneer je iemands huidige staat van waanzin of wildheid beschrijft, gebruik dan het werkwoord 'estar' (zijn) in plaats van 'ser'.

Verwarring met 'Loco'

Fout:Het gebruik van 'enloquecido' voor een leuke, gekke situatie.

Correctie: Gebruik 'loco' voor 'gek' in algemene zin. 'Enloquecido' impliceert een veel intenser, waanzinniger of zelfs tragisch verlies van controle.

tostado

tos-TAH-dohtosˈtaðo

adjectiveC1informal
Gebruik 'tostado' om te verwijzen naar iemand die zich vreemd of excentriek gedraagt en onzinnige dingen zegt.
Een persoon die verschillende schoenen draagt en een vergiet als hoed, terwijl hij kleurrijke ballen jongleert.

Voorbeelden

Ese tío está un poco tostado, dice cosas sin sentido.

Die kerel is een beetje gek; hij zegt dingen die nergens op slaan.

Después de estudiar diez horas, tengo el cerebro tostado.

Na tien uur studeren, is mijn brein uitgeput/gekookt.

Mira sus ojos, parece que va un poco tostado.

Kijk naar zijn ogen; hij ziet er een beetje high uit.

escapado

es-kah-PAH-doheskaˈpaðo

adjectiveC1general
Gebruik 'escapado' om een prijs of waarde aan te duiden die extreem hoog of buitenproportioneel is.
Een jong kind bedekt met kleurrijke verf, energiek ronddraaiend in een kamer vol speelgoed, wat wild gedrag illustreert.

Voorbeelden

¡Qué precio tan escapado tiene ese coche!

Wat een buitensporige prijs heeft die auto!

Ese chico es un poco escapado; siempre está haciendo bromas pesadas.

Die jongen is een beetje wild/buiten de perken; hij haalt altijd gemene streken uit.

La fiesta se puso muy escapada después de medianoche.

Het feest werd na middernacht echt wild.

Figuurlijk Gebruik

In deze betekenis betekent 'escapado' dat iets 'buiten de grenzen' is gegaan of 'losgebroken' is van normale normen, vaak verwijzend naar prijzen, gedrag of geluid.

estúpidas

adjectiveA2general
Gebruik 'estúpidas' (meervoud vrouwelijk) om acties of uitspraken te beschrijven die zeer onverstandig, dom of dwaas zijn.

Voorbeelden

Tus excusas son realmente estúpidas, no te creo.

Jouw excuses zijn echt stom, ik geloof je niet.

tontos

TOHN-tohsˈtontos

adjectiveA2general
Gebruik 'tontos' (meervoud mannelijk/onzijdig) om mensen of hun acties te karakteriseren als dom, dwaas of zonder veel verstand.
Twee kinderlijke figuren, gekleed in onsamenhangende kleding, die vrolijk een onschadelijk gekke actie uitvoeren, zoals kookpotten als hoeden dragen en hun tong uitsteken.

Voorbeelden

Esos comentarios son muy tontos.

Die opmerkingen zijn erg gek/dwaas.

Los niños estaban haciendo juegos tontos.

De kinderen waren gekke spelletjes aan het spelen.

No hagas planes tan tontos para el viaje.

Maak geen zulke dwaze plannen voor de reis.

Verbuiging van Adjectieven

Aangezien 'tontos' eindigt op '-os', moet het verwijzen naar zaken die mannelijk (zoals 'comentarios') en meervoudig (meer dan één) zijn. Als je één vrouwelijk iets zou beschrijven, zou je 'tonta' gebruiken.

chiflado

chee-FLAH-doh (The 'ch' sounds like the 'ch' in 'cheese')tʃiˈflaðo

nounB2informal
Gebruik 'chiflado' als zelfstandig naamwoord om te verwijzen naar een persoon die gek, excentriek of een beetje dwaas is.
Een lachend, excentriek persoon met feloranje haar en een paarse hoge hoed, die een kamerplant water geeft met een rode theepot.

Voorbeelden

Ese chiflado está gritando en la calle otra vez.

Die gek staat weer te schreeuwen op straat.

Mi tío está un poco chiflado, siempre habla con las plantas.

Mijn oom is een beetje gek (excentriek); hij praat altijd tegen de planten.

Ella está chiflada por el chocolate; come una barra al día.

Zij is gek op chocolade; ze eet er elke dag een reep van.

¿Estás chiflado? ¡No puedes saltar desde ahí!

Ben je gek geworden? Je kunt daar niet vanaf springen!

Verbuiging van Uitgangen

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'chiflado' van uitgang om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft: 'chiflado' (mannelijk enkelvoud), 'chiflada' (vrouwelijk enkelvoud), 'chiflados' (mannelijk meervoud), en 'chifladas' (vrouwelijk meervoud).

Bijvoeglijk Naamwoord naar Zelfstandig Naamwoord

Het is heel gebruikelijk in het Spaans om een bijvoeglijk naamwoord (zoals 'chiflado') als zelfstandig naamwoord te gebruiken door er simpelweg een lidwoord (el, la, un, una) voor te zetten. Het werkt net als 'de gek' of 'een dwaas' zeggen in het Nederlands.

Verwarring tussen Ser en Estar

Fout:Soy chiflado.

Correctie: Estoy chiflado. We gebruiken meestal 'estar' (zijn in een toestand) met 'chiflado' omdat het een tijdelijke toestand van zijn of gedrag beschrijft, zelfs als het een algemene persoonlijkheidstrek is. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we voor een permanente eigenschap vaak 'zijn' (ser) zouden gebruiken, maar hier wijst de Spaanse regel op een toestand.

Loco vs. Chiflado: het grootste struikelblok

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'loco' en 'chiflado'. 'Loco' wordt gebruikt voor een algemene staat van gekte of waanzin, terwijl 'chiflado' meer duidt op excentriciteit of een licht gestoord gedrag. Denk aan 'loco' voor mentale instabiliteit en 'chiflado' voor een zonderlinge persoonlijkheid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.