Inklingo

Hoe zeg je "grensgebied" in het Spaans

Dutch → Spaans

frontera

frohn-TEH-rahfɾonˈteɾa

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'frontera' als je specifiek verwijst naar het geografische gebied dat aan een landsgrens ligt, de zone zelf.
Een kronkelend stenen hek dat duidelijk een weelderig groen bos aan de ene kant scheidt van een uitgestrekte, droge woestijn aan de andere kant, wat een nationale grens symboliseert.

Voorbeelden

El ejército vigilaba la frontera día y noche.

Het leger bewaakte de grens dag en nacht.

Tuvimos que mostrar nuestros pasaportes al cruzar la frontera.

We moesten onze paspoorten laten zien bij het oversteken van de grens.

La frontera entre Estados Unidos y Canadá es la más larga del mundo.

De grens tussen de Verenigde Staten en Canada is de langste ter wereld.

La pequeña ciudad fronteriza dependía del comercio internacional.

Het kleine grensdorp was afhankelijk van internationale handel.

Geslachtswaarschuwing

Onthoud dat 'frontera' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet 'la' of 'una' gebruiken: 'la frontera'. In het Nederlands is 'grens' ook vrouwelijk ('de grens'), wat dit makkelijker maakt dan bij mannelijke/onzijdige woorden.

fronterizo

fron-teh-REE-sohfɾonteˈɾiθo

adjectiefneutraal
Gebruik 'fronterizo' als je een bijvoeglijk naamwoord nodig hebt om iets te beschrijven dat bij een grens hoort of eraan gerelateerd is, zoals een stad of cultuur.
Een wit hek dat een groen veld scheidt van een gouden tarweveld.

Voorbeelden

Esta región tiene una economía muy fronteriza.

Deze regio heeft een sterk grensgerelateerde economie.

Vivimos en una ciudad fronteriza.

We wonen in een grensstad.

El comercio fronterizo es muy importante para la región.

Grens-handel is erg belangrijk voor de regio.

Hay nuevos controles fronterizos este mes.

Er zijn deze maand nieuwe grenscontroles.

Afstemming op het Zelfstandig Naamwoord

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet je de uitgang aanpassen aan het woord dat je beschrijft. Gebruik 'fronterizo' voor mannelijke woorden (el pueblo) en 'fronteriza' voor vrouwelijke woorden (la ciudad).

Woordplaatsing

In het Spaans komt 'fronterizo' bijna altijd na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, in tegenstelling tot in het Nederlands waar 'grens-' voor het woord komt (bv. 'grensstad' vs. 'ciudad fronteriza').

Vergeten van Geslachtsovereenkomst

Fout:La zona fronterizo.

Correctie: La zona fronteriza. Omdat 'zona' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord ook eindigen op 'a'.

Frontera vs. Fronterizo: Het belangrijkste verschil

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van het zelfstandig naamwoord 'frontera' (het gebied) en het bijvoeglijk naamwoord 'fronterizo' (wat bij de grens hoort). Denk eraan: 'frontera' is de plek, 'fronterizo' beschrijft iets dat die plek betreft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.