Hoe zeg je "limiet" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “limiet” is “límite” — gebruik 'límite' voor een specifieke grens, maximum, of tijdslimiet, zoals een uiterste datum of een toegestaan bedrag.
límite
Voorbeelden
El límite de velocidad en esta carretera es de 100 km/h.
De snelheidslimiet op deze weg is 100 km/u.
tope
toh-pehˈto.pe

Voorbeelden
El precio del petróleo alcanzó su tope anual.
De olieprijs bereikte zijn jaarlijkse top.
El cajón tiene un tope para que no se caiga.
De lade heeft een stop zodat hij er niet uitvalt.
Gira el volante hasta el tope.
Draai het stuurwiel zo ver mogelijk.
Necesitas poner un tope en la puerta.
Je moet een deurstop op de deur zetten.
Mannelijk geslacht
Ook al eindigt het op 'e', dit woord is altijd mannelijk: 'el tope'.
Geslachtverwarring
Fout: “la tope”
Correctie: el tope (Woorden die eindigen op 'e' kunnen lastig zijn, maar deze is altijd mannelijk).
Voorbeelden
El término para presentar la solicitud finaliza mañana.
De termijn voor het indienen van de aanvraag eindigt morgen.
máximo
Voorbeelden
La temperatura máxima esperada para hoy es de 30 grados.
De maximaal verwachte temperatuur voor vandaag is 30 graden.
techo
TAY-choˈte.tʃo

Voorbeelden
El gobierno impuso un techo a los gastos públicos.
De regering legde een plafond op aan de publieke uitgaven.
Han puesto un techo al precio de la gasolina.
Ze hebben een plafond ingesteld voor de prijs van benzine.
Siento que he tocado techo en esta empresa; ya no puedo ascender más.
Ik heb het gevoel dat ik het plafond heb bereikt in dit bedrijf; ik kan niet verder promoveren.
Figuurlijk Gebruik
Wanneer 'techo' figuurlijk wordt gebruikt, verwijst het naar het hoogste punt of de limiet die je kunt bereiken, vaak in een carrière- of economische situatie. Dit komt sterk overeen met het Nederlandse 'plafond'.
Gebruik van 'Límite' vs. 'Techo'
Fout: “Soms gebruiken leerders 'límite' terwijl 'techo' idiomatisch klinkt voor een maximum niveau.”
Correctie: Gebruik 'techo' voor vastgestelde plafonds (zoals salaris of schuld). Voorbeeld: 'Hemos llegado al techo de la deuda' (We hebben het schuldplafond bereikt).
frontera
frohn-TEH-rahfɾonˈteɾa

Voorbeelden
Cruzamos la frontera hacia el país vecino.
We staken de grens over naar het buurland.
Los científicos están empujando las fronteras del conocimiento humano.
De wetenschappers verleggen de grenzen van de menselijke kennis.
Su arte se encuentra en la frontera entre la pintura y la escultura.
Zijn kunst bevindt zich op de grens tussen schilderkunst en beeldhouwkunst.
Figuurlijk Gebruik
In deze abstracte zin verschijnt 'frontera' vaak in het meervoud ('las fronteras') bij het spreken over de limieten van een heel vakgebied, zoals wetenschap of kunst. Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'de grenzen verleggen'.
restricción
Voorbeelden
Debido a la sequía, hay una restricción en el uso del agua.
Vanwege de droogte is er een beperking op het watergebruik.
perímetro
Voorbeelden
La policía estableció un perímetro de seguridad alrededor del evento.
De politie stelde een veiligheidsperimeter in rond het evenement.
Verwarring tussen 'límite' en 'tope'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


