Hoe zeg je "hard werk" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “hard werk” is “dedicación” — gebruik 'dedicación' wanneer je de toewijding, inzet en de moeite die iemand in zijn werk steekt wilt benadrukken, vaak met een positieve connotatie.
Dutch → Spaans
dedicación
nounB1general
Gebruik 'dedicación' wanneer je de toewijding, inzet en de moeite die iemand in zijn werk steekt wilt benadrukken, vaak met een positieve connotatie.
Voorbeelden
Ella aborda cada proyecto con gran dedicación.
Ze pakt elk project aan met grote toewijding.
camello
kah-MEH-yohkaˈmeʝo
nounC1informal
Gebruik 'camello' informeel om te verwijzen naar zwaar, fysiek of soms vervelend werk, vaak in de context van een baan die veel inspanning vereist.

Voorbeelden
Encontré un camello temporal para ahorrar dinero.
Ik vond een tijdelijk zwaar baantje om geld te sparen.
Estoy buscando un camello para las vacaciones.
Ik zoek een baan voor de feestdagen.
¡Qué camello fue subir todas esas cajas!
Wat een hard werk was het om al die dozen te verplaatsen!
Dedicación vs. Camello
De meest gemaakte fout is het verwarren van 'dedicación' (toewijding, inzet) met 'camello' (zwaar, fysiek werk). Gebruik 'dedicación' voor de kwaliteit van het werk en 'camello' voor de aard van het werk zelf, vooral in informele contexten.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
