Hoe zeg je "het achterlaten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “het achterlaten” is “dejarlo” — gebruik 'dejarlo' wanneer je het hebt over het fysiek neerleggen of achterlaten van een object op een bepaalde plek.
dejarlo
deh-HAR-lohðeˈxaɾlo

Voorbeelden
Te pido que vayas a la entrada para dejarlo (el paquete).
Ik vraag je naar de ingang te gaan om het (het pakket) achter te laten.
Te pido que vayas a la entrada para **dejarlo** (el paquete).
Ik vraag je naar de ingang te gaan om **het achter te laten** (het pakket).
Si el niño está tranquilo, es mejor **dejarlo** solo.
Als de jongen rustig is, is het beter **hem met rust te laten**.
'lo' begrijpen als lijdend voorwerp
Hier is 'lo' het lijdend voorwerpsvoornaamwoord, wat betekent dat het het ding is dat de actie van 'achterlaten' ondergaat. Het vervangt een specifiek mannelijk zelfstandig naamwoord (bijv. 'el libro') of elk neergelegd object.
De woorden scheiden
Fout: “Voy a dejar lo en la mesa.”
Correctie: Voy a dejarlo en la mesa. (Bij gebruik van het infinitief plakt het voornaamwoord altijd aan het einde.)
olvidarlo
ohl-vee-DAR-loholbiˈðar.lo

Voorbeelden
Necesitas olvidarlo para poder seguir adelante.
Je moet het vergeten om verder te kunnen gaan.
Quiero olvidarlo todo, pero no puedo.
Ik wil alles vergeten, maar het lukt me niet.
Es difícil verlo y no recordarlo.
Het is moeilijk om hem/het te zien en hem/het niet te herinneren.
Structuur: Werkwoord + Voornaamwoord
Dit woord is de infinitiefvorm van het werkwoord 'olvidar' (vergeten) met het lijdend voornaamwoord 'lo' (het/hem) direct eraan vastgeplakt. Het voornaamwoord geeft aan wat er vergeten wordt.
Plaatsing van 'lo'
Wanneer je twee werkwoorden hebt (zoals 'Quiero olvidarlo' - Ik wil het vergeten), kan het voornaamwoord 'lo' óf aan de infinitief vastzitten (olvidarlo) óf vóór het vervoegde werkwoord staan (Lo quiero olvidar). Beide zijn correct!
Het vergeten van de koppeling
Fout: “Het gebruiken van 'olvidar lo' als twee losse woorden wanneer het voornaamwoord aan de infinitief vastzit.”
Correctie: Wanneer je een voornaamwoord aan een infinitief, gerundium of bevestigend gebiedende wijs vastplakt, moet het als één enkel woord geschreven worden: 'olvidarlo'.
Het verkeerde voornaamwoord gebruiken
Fout: “Het gebruiken van 'olvidarlo' wanneer je verwijst naar een vrouwelijk enkelvoudig zelfstandig naamwoord (zoals 'la llave' - de sleutel).”
Correctie: Als het ding dat vergeten wordt vrouwelijk is, moet je 'la' gebruiken: 'olvidarla'.
Fysiek achterlaten vs. Vergeten
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

