Hoe zeg je "het omgekeerde" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “het omgekeerde” is “contrario” — gebruik 'contrario' wanneer je het algemene tegenovergestelde bedoelt, bijvoorbeeld bij ideeën, gebeurtenissen of resultaten die anders uitpakken dan verwacht.
contrario
kon-TRAH-ree-ohkonˈtɾa.ɾjo

Voorbeelden
Pensé que llovería, pero ocurrió todo lo contrario.
Ik dacht dat het zou regenen, maar het tegenovergestelde gebeurde.
¿Es bueno o malo? Depende del contrario.
Is het goed of slecht? Het hangt af van het tegenovergestelde (de situatie).
No estoy de acuerdo. Al contrario, creo que deberíamos esperar.
Ik ben het er niet mee eens. Integendeel, ik denk dat we moeten wachten.
Vaste uitdrukkingen
Wanneer 'contrario' wordt gebruikt in de veelvoorkomende vaste uitdrukkingen zoals 'al contrario' en 'por el contrario', functioneert het als een bijwoord dat de hele zin modificeert om een contrast te introduceren. Dit is vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'integendeel' gebruiken.
Foutief gebruik van 'On the Contrary'
Fout: “Het gebruik van 'en contrario' om 'on the contrary' te betekenen.”
Correctie: Gebruik altijd 'al contrario' of 'por el contrario'. Het lidwoord 'el' is noodzakelijk.
inverso
een-VEHR-sohinˈbeɾso

Voorbeelden
Hizo exactamente lo inverso de lo que le pedí.
Hij deed precies het tegenovergestelde van wat ik hem vroeg.
El inverso de dos es un medio.
Het omgekeerde van twee is een half.
Lo inverso también es una posibilidad.
Het omgekeerde is ook een mogelijkheid.
Gebruik van 'Lo'
Als je 'het tegenovergestelde' als een algemeen concept wilt zeggen, gebruik dan het neutrale lidwoord 'lo' gevolgd door 'inverso'.
Gebruik van 'el' in plaats van 'lo'
Fout: “El inverso es cierto.”
Correctie: Lo inverso es cierto.
Contrario vs. Inverso
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

