Hoe zeg je "tegenstander" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “tegenstander” is “rival” — gebruik dit woord voor een directe concurrent of iemand met wie je strijdt om dezelfde prijs, zoals in sport of zaken..
rival
ree-VAHL/riˈβal/

Voorbeelden
El equipo perdió contra su rival directo en la final.
Het team verloor in de finale van hun directe rivaal.
Ella es mi rival principal por el puesto de trabajo.
Zij is mijn belangrijkste concurrent voor de baan.
Los dos países han sido rivales históricos.
De twee landen zijn historische rivalen geweest.
La empresa lanzó un producto rival para capturar ese mercado.
Het bedrijf lanceerde een rivaliserend product om die markt te veroveren.
Geslacht is Flexibel
Het woord 'rival' verandert zelf nooit van uitgang. Om aan te geven of de persoon mannelijk of vrouwelijk is, verandert u alleen het lidwoord: 'el rival' (mannelijke concurrent) of 'la rival' (vrouwelijke concurrent).
Altijd Onveranderlijk
Als bijvoeglijk naamwoord is 'rival' een van die nuttige woorden die nooit van uitgang verandert—niet voor mannelijke/vrouwelijke zelfstandige naamwoorden, en zelfs niet voor meervouden! Het is altijd 'rival' (enkelvoud) of 'rivales' (meervoud).
Verwarring tussen 'rival' en 'enemigo'
Fout: “Het gebruik van 'enemigo' (vijand) wanneer u 'rival' bedoelt.”
Correctie: Een rivaal is meestal iemand tegen wie je eerlijk strijdt (zoals bij sport). Een 'enemigo' is iemand met wie je een vijandige of haatdragende relatie hebt. Ze zijn niet altijd hetzelfde!
Onjuiste Geslachtsovereenkomst
Fout: “Zeggen 'una estrategia rivala'.”
Correctie: De juiste vorm is 'una estrategia rival'. Omdat 'rival' eindigt op 'l', is het een bijvoeglijk naamwoord dat hetzelfde blijft, ongeacht het geslacht van het zelfstandig naamwoord.
oponente
/oh-poh-NEN-teh//opoˈnente/

Voorbeelden
Mi oponente en el ajedrez es muy inteligente.
Mijn tegenstander bij het schaken is erg slim.
Los dos oponentes se saludaron antes del partido.
De twee tegenstanders groetten elkaar voor de wedstrijd.
Debemos respetar a nuestro oponente político.
We moeten onze politieke tegenstander respecteren.
Existen fuerzas oponentes en este conflicto.
Er zijn tegengestelde krachten in dit conflict.
Eén woord voor beide geslachten
Dit woord blijft hetzelfde, of je nu over een man of een vrouw praat. Om het geslacht aan te geven, verander je alleen het lidwoord ervoor: 'el oponente' (de mannelijke tegenstander) of 'la oponente' (de vrouwelijke tegenstander).
Dingen beschrijven
Wanneer je dit als beschrijvend woord (bijvoeglijk naamwoord) gebruikt, moet het overeenkomen met het aantal van wat je beschrijft. Gebruik 'oponente' voor één ding en 'oponentes' voor meerdere dingen.
Zeg niet 'oponenta'
Fout: “La oponenta.”
Correctie: La oponente.
contrario
/kon-TRAH-ree-oh//konˈtɾa.ɾjo/

Voorbeelden
Pensé que llovería, pero ocurrió todo lo contrario.
Ik dacht dat het zou regenen, maar het tegenovergestelde gebeurde.
¿Es bueno o malo? Depende del contrario.
Is het goed of slecht? Het hangt af van het tegenovergestelde (de situatie).
No estoy de acuerdo. Al contrario, creo que deberíamos esperar.
Ik ben het er niet mee eens. Integendeel, ik denk dat we moeten wachten.
Vaste uitdrukkingen
Wanneer 'contrario' wordt gebruikt in de veelvoorkomende vaste uitdrukkingen zoals 'al contrario' en 'por el contrario', functioneert het als een bijwoord dat de hele zin modificeert om een contrast te introduceren. Dit is vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'integendeel' gebruiken.
Foutief gebruik van 'On the Contrary'
Fout: “Het gebruik van 'en contrario' om 'on the contrary' te betekenen.”
Correctie: Gebruik altijd 'al contrario' of 'por el contrario'. Het lidwoord 'el' is noodzakelijk.
enemigo
/e-ne-MÍ-go//e.neˈmi.ɣo/

Voorbeelden
Cruzamos la línea a territorio enemigo con mucho cuidado.
We staken zeer voorzichtig de grens over naar vijandig gebied.
Las fuerzas enemigas atacaron al amanecer.
De vijandelijke troepen vielen bij zonsopgang aan.
El presidente se mostró enemigo a cualquier tipo de reforma.
De president toonde zich tegenstander van elke vorm van hervorming.
Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'enemigo' overeenkomen met het geslacht en getal van het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Bijvoorbeeld, 'fuerzas' (troepen) is vrouwelijk meervoud, dus zeg je 'fuerzas enemigas'. Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse verbuiging van bijvoeglijke naamwoorden (bv. 'de vijandelijke troepen').
Het Enkelvoud Gebruiken
Fout: “Llegaron los barcos enemigo.”
Correctie: Llegaron los barcos enemigos. (Aangezien 'barcos' meervoud is, moet het bijvoeglijk naamwoord ook meervoud zijn.)
oponente
/oh-poh-NEN-teh//opoˈnente/

Voorbeelden
Existen fuerzas oponentes en este conflicto.
Er zijn tegengestelde krachten in dit conflict.
Mi oponente en el ajedrez es muy inteligente.
Mijn tegenstander bij het schaken is erg slim.
Los dos oponentes se saludaron antes del partido.
De twee tegenstanders groetten elkaar voor de wedstrijd.
Debemos respetar a nuestro oponente político.
We moeten onze politieke tegenstander respecteren.
Eén woord voor beide geslachten
Dit woord blijft hetzelfde, of je nu over een man of een vrouw praat. Om het geslacht aan te geven, verander je alleen het lidwoord ervoor: 'el oponente' (de mannelijke tegenstander) of 'la oponente' (de vrouwelijke tegenstander).
Dingen beschrijven
Wanneer je dit als beschrijvend woord (bijvoeglijk naamwoord) gebruikt, moet het overeenkomen met het aantal van wat je beschrijft. Gebruik 'oponente' voor één ding en 'oponentes' voor meerdere dingen.
Zeg niet 'oponenta'
Fout: “La oponenta.”
Correctie: La oponente.
rival
ree-VAHL/riˈβal/

Voorbeelden
La empresa lanzó un producto rival para capturar ese mercado.
Het bedrijf lanceerde een rivaliserend product om die markt te veroveren.
El equipo perdió contra su rival directo en la final.
Het team verloor in de finale van hun directe rivaal.
Ella es mi rival principal por el puesto de trabajo.
Zij is mijn belangrijkste concurrent voor de baan.
Los dos países han sido rivales históricos.
De twee landen zijn historische rivalen geweest.
Geslacht is Flexibel
Het woord 'rival' verandert zelf nooit van uitgang. Om aan te geven of de persoon mannelijk of vrouwelijk is, verandert u alleen het lidwoord: 'el rival' (mannelijke concurrent) of 'la rival' (vrouwelijke concurrent).
Altijd Onveranderlijk
Als bijvoeglijk naamwoord is 'rival' een van die nuttige woorden die nooit van uitgang verandert—niet voor mannelijke/vrouwelijke zelfstandige naamwoorden, en zelfs niet voor meervouden! Het is altijd 'rival' (enkelvoud) of 'rivales' (meervoud).
Verwarring tussen 'rival' en 'enemigo'
Fout: “Het gebruik van 'enemigo' (vijand) wanneer u 'rival' bedoelt.”
Correctie: Een rivaal is meestal iemand tegen wie je eerlijk strijdt (zoals bij sport). Een 'enemigo' is iemand met wie je een vijandige of haatdragende relatie hebt. Ze zijn niet altijd hetzelfde!
Onjuiste Geslachtsovereenkomst
Fout: “Zeggen 'una estrategia rivala'.”
Correctie: De juiste vorm is 'una estrategia rival'. Omdat 'rival' eindigt op 'l', is het een bijvoeglijk naamwoord dat hetzelfde blijft, ongeacht het geslacht van het zelfstandig naamwoord.
Verwarring tussen 'rival' en 'oponente'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



