Inklingo

Hoe zeg je "inkt" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorinktis tintagebruik 'tinta' als je het hebt over de vloeistof die gebruikt wordt om te schrijven, te printen of te tekenen..

Dutch → Spaans

tinta

/teen-tah//ˈtinta/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'tinta' als je het hebt over de vloeistof die gebruikt wordt om te schrijven, te printen of te tekenen.
Een eenvoudige, geopende glazen inktpot met zwarte inkt, waarbij een ganzenveer tegen de fles leunt.

Voorbeelden

Se me acabó la tinta de la pluma justo antes de terminar el examen.

Mijn pen was leeg (ik had geen inkt meer) vlak voordat ik klaar was met het examen.

Esta impresora necesita cartuchos de tinta negra y de color.

Deze printer heeft zwarte en gekleurde inktcartridges nodig.

Geslachtswaarschuwing

Onthoud dat 'tinta' altijd vrouwelijk is. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de inkt' mannelijk/vrouwelijk is (de/het). Je moet dus altijd vrouwelijke woorden gebruiken, zoals 'la tinta' of 'mucha tinta'.

tatuaje

tah-TOO-ah-heh/taˈtwa.xe/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'tatuaje' specifiek wanneer je verwijst naar de inkt die wordt gebruikt om een tatoeage te zetten.
Een close-up van een menselijke onderarm met een eenvoudige, kleurrijke tatoeage in sprookjesstijl die een gestileerde blauwe vogel voorstelt.

Voorbeelden

¿Te gusta mi nuevo tatuaje en el brazo?

Vind je mijn nieuwe tatoeage op mijn arm leuk?

Ella quiere hacerse un tatuaje de una mariposa.

Zij wil een vlindertatoeage laten zetten.

El tatuaje tribal tiene un significado cultural profundo.

De tribale tatoeage heeft een diepe culturele betekenis.

Regel voor mannelijke zelfstandige naamwoorden

Hoewel veel Spaanse woorden die eindigen op -e vrouwelijk zijn, is 'tatuaje' altijd mannelijk. Onthoud: 'el tatuaje', niet 'la tatuaje'. Dit patroon is gebruikelijk voor woorden die eindigen op -aje.

Onjuist geslacht

Fout:La tatuaje es muy visible.

Correctie: El tatuaje es muy visible. (Onthoud dat het mannelijk is, net als 'el viaje' of 'el garaje'.)

Verwarring tussen 'tinta' en 'tatuaje'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'tinta' wanneer men een tatoeage bedoelt. Onthoud dat 'tinta' verwijst naar de vloeistof zelf (bv. in een pen), terwijl 'tatuaje' het kunstwerk op de huid, inclusief de gebruikte inkt, aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.