Hoe zeg je "tint" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “tint” is “color” — gebruik 'color' als je het hebt over de algemene kleur van iets, zoals je lievelingskleur.
color
koh-lohrkoˈloɾ

Voorbeelden
¿Cuál es tu color favorito?
Wat is je lievelingskleur?
El color del cielo es azul.
De kleur van de lucht is blauw.
Me gusta la camisa, pero no el color.
Ik vind het hemd mooi, maar niet de kleur.
Het is een Mannelijk Woord
Hoewel het eindigt op '-or' en niet op '-o', is 'color' een mannelijk woord. Dit betekent dat je altijd 'el color' (de kleur) of 'un color' (een kleur) zegt. In het Nederlands is 'kleur' onzijdig ('de kleur'), wat soms verwarrend kan zijn.
Gebruik van 'la' in plaats van 'el'
Fout: “Me gusta la color de tu coche.”
Correctie: Me gusta el color de tu coche. Onthoud dat 'color' mannelijk is, dus het heeft het mannelijke lidwoord 'el' nodig, net zoals in het Nederlands 'de' gebruikt wordt voor 'kleur'.
tono
TOH-nohˈtono

Voorbeelden
Me encantan los tonos azules y verdes oscuros.
Ik ben dol op donkerblauwe en groene tinten.
Ella se tiñó el pelo de un tono rojizo muy natural.
Ze verfde haar haar in een zeer natuurlijke roodachtige kleur.
El pintor usó tonos cálidos para representar el atardecer.
De schilder gebruikte warme tinten om de zonsondergang weer te geven.
matiz
ma-TEESSmaˈtiθ

Voorbeelden
Esta pintura tiene un matiz de verde muy suave.
Dit schilderij heeft een heel zachte tint groen.
Sus palabras tenían un matiz de ironía que no todos notaron.
Zijn woorden hadden een vleugje ironie dat niet iedereen opmerkte.
Para entender este libro, hay que analizar cada matiz del lenguaje.
Om dit boek te begrijpen, moet je elke nuance van de taal analyseren.
De 'Z' wordt een 'C'
Als je het over meer dan één 'matiz' wilt hebben, verandert de 'z' aan het einde in een 'c' voordat je 'es' toevoegt. Dus, één is 'el matiz' en twee zijn 'los matices'.
Het is een mannelijk zelfstandig naamwoord
Hoewel het eindigt op 'z' (wat vaak vrouwelijke woorden aangeeft zoals 'paz' of 'luz'), is 'matiz' mannelijk. Gebruik er altijd 'el' of 'un' bij.
Geslachtsfout
Fout: “la matiz”
Correctie: el matiz (het is een mannelijk zelfstandig naamwoord ondanks de uitgang).
Spelling van het meervoud
Fout: “matizes”
Correctie: matices (in het Spaans veranderen we z in c vóór de letter e).
tinta
teen-tahˈtinta

Voorbeelden
El peluquero me aplicó una tinta temporal para cambiar el tono de mi cabello.
De kapper bracht een tijdelijke kleurstof aan om de tint van mijn haar te veranderen.
La fábrica utiliza tintas vegetales para teñir las camisetas.
De fabriek gebruikt plantaardige kleurstoffen om de T-shirts te kleuren.
Verwarring tussen 'tono' en 'matiz'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



