Hoe zeg je "intrekken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “intrekken” is “instalar” — gebruik 'instalar' als je het hebt over je ergens vestigen, zoals in een nieuw huis of een stad..
instalar
/een-stah-LAHR//instaˈlaɾ/

Voorbeelden
Se instalaron en su nueva casa el lunes.
Ze vestigden zich op maandag in hun nieuwe huis.
El abogado instaló su despacho en el centro.
De advocaat zette zijn kantoor in het centrum op.
Queremos instalarnos cómodamente antes de la cena.
We willen ons comfortabel installeren voor het eten.
De Kracht van 'Se'
Wanneer je 'se' toevoegt aan het einde (waardoor het reflexief wordt), praat je over jezelf ergens vestigen. Zonder 'se' vestig je meestal iets of iemand anders.
Vergeet de 'Se' niet
Fout: “Instalo en el hotel.”
Correctie: Me instalo en el hotel. Je hebt 'me' nodig om aan te geven dat jij degene bent die zich vestigt.
revocar
/rre-bo-kar//reβoˈkaɾ/

Voorbeelden
El juez decidió revocar la sentencia original.
De rechter besloot de oorspronkelijke straf te herroepen.
Pueden revocar tu licencia si no sigues las reglas.
Ze kunnen je rijbewijs intrekken als je de regels niet volgt.
El gobierno revocó el decreto ayer por la mañana.
De regering heeft het decreet gisterochtend nietig verklaard.
De Harde 'K'-klank
Om de harde 'K'-klank van het hele werkwoord te behouden, verandert de 'c' in 'qu' wanneer de volgende letter een 'e' is (zoals in 'revoqué' of 'revoque'). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms een 'k' schrijven waar je een 'g' zou verwachten om de klank te behouden, hoewel dat hier een andere regel is.
Spelfout in de Verleden Tijd
Fout: “Yo revocé la decisión.”
Correctie: Yo revoqué la decisión. Vergeet niet 'qu' te gebruiken om die 'K'-klank te behouden!
Verwarring tussen vestigen en herroepen
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

