revocar
“revocar” betekent “intrekken” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
intrekken, herroepen
Ook: ongeldig verklaren
📝 In Actie
El juez decidió revocar la sentencia original.
B2De rechter besloot de oorspronkelijke straf te herroepen.
Pueden revocar tu licencia si no sigues las reglas.
A2Ze kunnen je rijbewijs intrekken als je de regels niet volgt.
El gobierno revocó el decreto ayer por la mañana.
B1De regering heeft het decreet gisterochtend nietig verklaard.
bepleisteren, coaten
Ook: afwerken
📝 In Actie
Necesitamos revocar las paredes antes de pintar el salón.
C1We moeten de muren bepleisteren voordat we de woonkamer gaan schilderen.
Han revocado la fachada con cemento blanco.
C1Ze hebben de gevel gecoat met wit cement.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "revocar" in het Spaans:
afwerken→bepleisteren→coaten→herroepen→intrekken→ongeldig verklaren→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: revocar
Vraag 1 van 3
Welke van deze is de juiste manier om 'ik heb herroepen' (verleden tijd) in het Spaans te zeggen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'revocare', dat 're-' (opnieuw/terug) combineert met 'vocare' (roepen). Letterlijk betekent het 'terugroepen' of 'terugvragen'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Heeft 'revocar' altijd met een rechtbank te maken?
Nee. Hoewel het gebruikelijk is in de juridische wereld, kun je ook een toestemming die je aan een vriend hebt gegeven 'revocar', of een overheid kan een bedrijfslicentie 'revocar'.
Is 'revocar' hetzelfde als 'cancelar'?
Ze lijken erg op elkaar! Echter, 'revocar' klinkt formeler en impliceert specifiek dat een autoriteit een recht of beslissing terugneemt die ze eerder hebben verleend.
Waarom verandert de spelling in 'revoque'?
Het draait allemaal om de klank. In het Spaans klinkt 'ce' als 'se'. Om de 'ke'-klank van 'revocar' te behouden, moeten we 'que' gebruiken. Dit is een veelvoorkomende spellingregel in het Spaans om de uitspraak te behouden.

