Inklingo

Hoe zeg je "herroepen" in het Spaans

Dutch → Spaans

retractar

rre-track-TARretɾakˈtaɾ

werkwoordB2neutraal
Gebruik dit woord als je bedoelt dat een officiële verklaring, bericht of uitspraak wordt ingetrokken of teruggenomen, vaak omdat deze onjuist was.
Een spreker op een podium die met een serieuze uitdrukking een grote rol naar zich toe trekt.

Voorbeelden

El periódico tuvo que retractarse de la noticia falsa.

De krant moest het valse nieuwsbericht terugtrekken.

Si no te retractas de tus insultos, no hablaré contigo.

Als je je beledigingen niet terugneemt, praat ik niet met je.

El testigo se retractó de su declaración ante el juez.

De getuige herriep zijn verklaring voor de rechter.

De 'Se'-vereiste

In de meeste alledaagse situaties zie je dit woord als 'retractarse'. Dit betekent dat de persoon de actie op zijn eigen verklaring uitvoert. Zonder 'se' klinkt het alsof je een fysiek object of een juridisch document terugtrekt.

Gebruik van 'De' om te verbinden

Als je wilt zeggen wat er specifiek wordt teruggenomen, volg dan altijd het werkwoord met het woord 'de' (retractarse de...).

Het missen van 'Se'

Fout:Él retractó lo que dijo.

Correctie: Él SE retractó de lo que dijo. (Je hebt 'se' nodig om aan te geven dat hij zijn eigen woorden terugneemt, en 'de' om de link te leggen naar de uitspraak.)

revocar

rre-bo-karreβoˈkaɾ

werkwoordB2formeel/juridisch
Dit woord gebruik je specifiek om een juridische beslissing, wet, contract of vergunning ongeldig te verklaren of terug te draaien.
Een hand die een document vasthoudt met een groot rood kruis erdoorheen.

Voorbeelden

El juez decidió revocar la sentencia original.

De rechter besloot de oorspronkelijke straf te herroepen.

Pueden revocar tu licencia si no sigues las reglas.

Ze kunnen je rijbewijs intrekken als je de regels niet volgt.

El gobierno revocó el decreto ayer por la mañana.

De regering heeft het decreet gisterochtend nietig verklaard.

De Harde 'K'-klank

Om de harde 'K'-klank van het hele werkwoord te behouden, verandert de 'c' in 'qu' wanneer de volgende letter een 'e' is (zoals in 'revoqué' of 'revoque'). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms een 'k' schrijven waar je een 'g' zou verwachten om de klank te behouden, hoewel dat hier een andere regel is.

Spelfout in de Verleden Tijd

Fout:Yo revocé la decisión.

Correctie: Yo revoqué la decisión. Vergeet niet 'qu' te gebruiken om die 'K'-klank te behouden!

renuncio

reh-NOON-syohreˈnunsjo

zelfstandig naamwoordC1informeel
Dit zelfstandig naamwoord betekent een tegenstrijdigheid of een fout in een verklaring, waarbij iemand terugkomt op wat eerder is gezegd.
Een houten puzzelstukje dat duidelijk de verkeerde vorm heeft en niet in het patroon past.

Voorbeelden

Te pillé en un renuncio; antes dijiste que no lo sabías.

Ik betrapte je op een tegenstrijdigheid; je zei eerder dat je het niet wist.

Zelfstandig naamwoord gebruik

Als zelfstandig naamwoord wordt dit woord bijna altijd gebruikt met de werkwoorden 'pillar' of 'coger' (vangen/betrappen).

Verwarring tussen intrekken en terugdraaien

Let op het verschil tussen 'retractar' (een verklaring intrekken) en 'revocar' (een juridische beslissing terugdraaien). Verwar deze niet met 'renuncio', wat een tegenstrijdigheid in iemands woorden aangeeft en een zelfstandig naamwoord is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.