Hoe zeg je "terugnemen" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “terugnemen” is “regresar” — B1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Voy a regresar este suéter a la tienda porque no me queda.
Ik ga deze trui terugbrengen naar de winkel omdat hij niet past.
Por favor, regresa los libros a la biblioteca antes del viernes.
Breng de boeken alstublieft voor vrijdag terug naar de bibliotheek.
Le regresé el dinero que me prestó ayer.
Ik heb het geld dat hij me gisteren leende, teruggegeven.
Regresar vs. Devolver (voor voorwerpen)
Wanneer je het hebt over het terugbrengen van een voorwerp, is 'devolver' vaak de specifiekere en gangbaardere keuze. Zie 'devolver' als het gespecialiseerde werkwoord voor deze taak, maar 'regresar' werkt ook en wordt breed begrepen.
Gebruik van 'volver' voor voorwerpen
Fout: “Tengo que volver el libro a la biblioteca.”
Correctie: Zeg 'Tengo que regresar el libro' of 'Tengo que devolver el libro'. 'Volver' wordt bijna uitsluitend gebruikt voor mensen/dingen die terugkeren naar een plaats, niet voor het teruggeven van voorwerpen.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.