Hoe zeg je "intrekking" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “intrekking” is “levantamiento” — C1 niveau.

Voorbeelden
El juez ordenó el levantamiento del secreto de sumario.
De rechter beval de opheffing van het gerechtelijk geheim.
Están realizando un levantamiento topográfico del terreno.
Ze voeren een topografische opmeting van het land uit.
El levantamiento del cadáver se produjo a medianoche.
De verwijdering van het lichaam vond plaats om middernacht.
Formele Contexten
In juridisch Spaans betekent 'levantamiento' vaak 'het wegnemen' van een regel of beperking. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'opheffing' of 'intrekking'.
Lijkverwijdering
Fout: “Gebruik 'quitar el cuerpo' in een formeel rapport.”
Correctie: De professionele term in het Spaans voor een plaats delict is altijd 'levantamiento del cadáver'. In het Nederlands gebruiken we 'lijk-opneming' of 'lijk-identificatie' in plaats van een letterlijke vertaling van 'verwijdering van het lijk'.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.