Inklingo

Hoe zeg je "jij belt" in het Spaans

Dutch → Spaans

llamas

/YA-mas//'ʝa.mas/

werkwoordA1informeel
Gebruik 'llamas' als je informeel naar iemands naam vraagt, dus 'hoe heet jij?'. Het is de tweede persoon enkelvoud van 'llamar' (heten).
Een cartoonfiguur die een eenvoudige rode vintage telefoontje tegen zijn oor houdt, wat de handeling van iemand bellen illustreert.

Voorbeelden

¿Cómo te llamas?

Hoe heet jij?

Si necesitas ayuda, me llamas.

Als je hulp nodig hebt, bel je mij.

Tú llamas a la puerta mientras yo espero en el coche.

Jij klopt op de deur terwijl ik in de auto wacht.

De 'Tú'-Vorm

De uitgang '-as' bij werkwoorden zoals 'llamas' is een duidelijke aanwijzing dat je tegen 'tú' (één persoon, informeel) spreekt. Het is een van de meest voorkomende werkwoordsuitgangen die je zult tegenkomen.

'Llamas' versus 'Llama'

Fout:Él llamas por teléfono.

Correctie: Gebruik 'llamas' alleen voor 'tú' (jij). Voor 'él' (hij), 'ella' (zij), of 'usted' (u, formeel) verandert de uitgang naar '-a': 'Él llama'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de 'jij'-vorm vaak afwijkt van de 'hij/zij'-vorm, maar de stam vaak hetzelfde blijft.

marcas

MAHR-kahs/ˈmaɾkas/

werkwoordA2informeel
Gebruik 'marcas' als je informeel vraagt of iemand iets doet of scoort, bijvoorbeeld in sport. Het is de tweede persoon enkelvoud van 'marcar' (markeren, scoren).
Een cartoonhand die een dikke rode stift vasthoudt en actief een prominent, zichtbaar rood vinkje tekent op een effen wit oppervlak.

Voorbeelden

¿Tú marcas los goles en cada partido?

Scoor jij doelpunten in elke wedstrijd?

Si marcas este número, contactarás al servicio técnico.

Als je dit nummer belt, neem je contact op met de technische ondersteuning.

Siempre marcas la respuesta correcta en el examen.

Jij markeert altijd het juiste antwoord op het examen.

De 'Tú'-Vorm

'Marcas' is de werkwoordsvorm die je gebruikt als je direct tegen één persoon informeel praat over wat die persoon op dit moment doet: 'Tú marcas el camino' (Jij wijst de weg).

Spellingverandering in de Verleden Tijd

Fout:Het schrijven van 'yo marcè' in de verleden tijd.

Correctie: Werkwoorden die eindigen op -car hebben een spellingverandering nodig om de harde 'k'-klank in de verleden tijd te behouden: 'yo marqué' (ik markeerde).

Verwarring tussen 'llamas' en 'marcas'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'llamas' (heten) met 'marcas' (scoren/doen). Onthoud dat 'llamas' altijd over iemands naam gaat, terwijl 'marcas' verwijst naar een actie of prestatie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.