Inklingo

Hoe zeg je "kikker" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorkikkeris ranagebruik 'rana' voor de algemene term voor een kikker, vooral als het gaat om een kleiner, slanker amfibie dat vaak in de buurt van water leeft en kan springen.

Dutch → Spaans

rana

rra-naˈra.na

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'rana' voor de algemene term voor een kikker, vooral als het gaat om een kleiner, slanker amfibie dat vaak in de buurt van water leeft en kan springen.
Een felgroene kikker met grote ogen die vredig op een groot, rond groen waterlelieblad zit dat op stilstaand water drijft.

Voorbeelden

La rana verde croó fuertemente cerca del estanque.

De groene kikker kwaakte luid in de buurt van de vijver.

Mi hermana tiene miedo a las ranas y los sapos.

Mijn zus is bang voor kikkers en padden.

Encontré una rana diminuta saltando en el jardín.

Ik vond een piepkleine kikker die in de tuin sprong.

Geslacht is Vast

Omdat 'rana' een zelfstandig naamwoord voor een dier is, is het altijd vrouwelijk (la rana), zelfs als je verwijst naar een mannelijke kikker. In het Nederlands is het lidwoord van 'kikker' mannelijk ('de kikker'), wat een verschil is met het Spaans.

Kikker versus Pad

Fout:Het gebruik van 'rana' voor 'pad' (toad).

Correctie: Het juiste woord voor 'pad' is 'sapo'. Hoewel ze verwant zijn, impliceert 'rana' meestal het dier met de gladdere huid dat meer in het water leeft, en 'sapo' het dier met de wrattige huid dat meer op het land leeft.

sapo

sah-pohˈsapo

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'sapo' specifiek voor een pad, wat doorgaans een groter, droger en ruwer uitziend amfibie is dat zich vaak op het land bevindt.
Een groene en bruine pad met een hobbelige huid, zittend op een groot waterlelieblad in een vijver.

Voorbeelden

El sapo saltó al jardín después de la lluvia.

De pad sprong na de regen de tuin in.

Hay un sapo grande viviendo debajo de esa piedra.

Er leeft een grote pad onder die steen.

En los cuentos de hadas, a veces el sapo se convierte en príncipe.

In sprookjes verandert de pad soms in een prins.

Altijd mannelijk

Het woord 'sapo' is grammaticaal mannelijk, zelfs als het dier vrouwelijk is. Om een vrouwelijke pad aan te duiden, zeg je 'el sapo hembra' (de vrouwelijke pad).

Gebruik van lidwoorden

Omdat het eindigt op 'o', gebruikt het bijna altijd mannelijke woorden eromheen, zoals 'el', 'un' of 'este'.

Sapo vs. Rana

Fout:Elke springende amfibie een 'sapo' noemen.

Correctie: Gebruik 'sapo' voor droge amfibieën met een hobbelige huid (padden) en 'rana' voor natte, gladde amfibieën (kikkers).

Kikker of pad?

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'rana' en 'sapo'. Onthoud dat 'rana' de algemene term is voor een kikker, terwijl 'sapo' specifiek voor een pad wordt gebruikt, die er vaak anders uitziet en een andere leefomgeving heeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.