Inklingo

Hoe zeg je "informant" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorinformantis informantegebruik 'informante' wanneer iemand informatie verstrekt aan de politie of andere autoriteiten, vaak in een formele of officiële context.

Dutch → Spaans

informante

een-for-MAHN-tehimfoɾˈmante

nounB2neutraal
Gebruik 'informante' wanneer iemand informatie verstrekt aan de politie of andere autoriteiten, vaak in een formele of officiële context.
Een persoon in een trenchcoat die in het oor van een agent in uniform fluistert in een rustig park.

Voorbeelden

El informante de la policía prefirió mantenerse en el anonimato.

De politie-informant verkoos anoniem te blijven.

Para este estudio lingüístico, trabajamos con un informante nativo de la región.

Voor dit taalkundig onderzoek werkten we met een moedertaalspreker/bron uit de regio.

La periodista se negó a revelar la identidad de su informante.

De journalist weigerde de identiteit van haar bron prijs te geven.

Eén woord, twee geslachten

Dit woord is wat we 'geslachtloos' noemen in het Spaans (common for gender). Het woord zelf verandert niet van 'o' naar 'a'; alleen het lidwoord ervoor verandert (el informante voor een man, la informante voor een vrouw). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de informant' of 'de informatrice' gebruiken.

Gebruik niet altijd 'informador'

Fout:Het gebruik van 'informador' wanneer je verwijst naar een geheime politiecontact.

Correctie: Gebruik 'informante' voor mensen die geheime informatie verstrekken aan autoriteiten, en 'informador' voor iemand wiens taak het is om algemene informatie te verstrekken, zoals een nieuwslezer of voorlichter.

sapo

sah-pohˈsapo

nounB2informeel, negatief
Gebruik 'sapo' voor iemand die informatie doorgeeft aan autoriteiten, maar dit heeft vaak een negatieve connotatie van 'verklikker' of 'snitch'.
Een klein kikkerachtig personage dat zich achter een boom verstopt en met een vinger naar een ander personage wijst.

Voorbeelden

No seas sapo, no le cuentes a mi mamá lo que hice.

Wees geen verklikker, vertel mijn moeder niet wat ik heb gedaan.

Ese vecino es un sapo; siempre está mirando por la ventana.

Die buurman is zo nieuwsgierig; hij kijkt altijd door het raam.

Tuvieron que mudarse porque lo acusaron de ser un sapo de la policía.

Ze moesten verhuizen omdat hij werd beschuldigd van het zijn van een politie-informant.

Bijvoeglijk naamwoord of zelfstandig naamwoord?

Je kunt 'sapo' gebruiken als een label (Hij is een verklikker) of soms als een beschrijving (Hij gedraagt zich verklikkerig). Het werkt beide kanten op!

Vriendelijk of grof?

Fout:Een 'sapo' gebruiken in een formele vergadering.

Correctie: Dit is erg informeel en kan beledigend zijn. Gebruik het alleen met vrienden of in informele situaties.

soplón

so-PLOHNsoˈplon

nounB1informeel, sterk negatief
'Soplón' wordt gebruikt voor iemand die informatie doorgeeft, vaak achter iemands rug om, en heeft een sterke negatieve betekenis van 'verklikker'.
Een kind fluistert een leerkracht in het oor terwijl het wijst naar een ander kind dat een speeltje verstopt.

Voorbeelden

No seas un soplón; mi secreto está a salvo contigo, ¿verdad?

Wees geen verklikker; mijn geheim is veilig bij jou, toch?

La policía atrapó a los criminales gracias a un soplón dentro de la banda.

De politie pakte de criminelen dankzij een verklikker binnen de bende.

En la escuela, a nadie le gustaba el niño que era un soplón con la maestra.

Op school mocht niemand het kind dat de leerkracht verklikte.

De '-ón'-uitgang

De uitgang '-ón' wordt vaak toegevoegd aan werkwoorden om een persoon te beschrijven die die actie veelvuldig uitvoert. Hier komt het van 'soplar' (blazen/fluisteren).

Geslachtsveranderingen

Hoewel deze vermelding voor het mannelijke 'soplón' is, moet je als je over een vrouw praat een 'a' toevoegen en de accent op de 'o' weglaten: 'soplona'.

Niet gebruiken voor machines

Fout:Het woord 'soplón' gebruiken om een bladblazer of ventilator te beschrijven.

Correctie: Gebruik 'soplador' voor een bladblazer en 'ventilador' voor een ventilator. 'Soplón' is alleen voor personen.

arrepentido

ah-rre-pen-TEE-doharepenˈtiðo

nounC1juridisch, formeel
Gebruik 'arrepentido' specifiek voor een crimineel die met de politie samenwerkt in ruil voor strafvermindering, vaak in een juridische context.
Een persoon in een donkere jas die aan een tafel zit in een schemerige kamer, pratend met een politieagent die aantekeningen maakt.

Voorbeelden

El testimonio del arrepentido fue clave para cerrar el caso.

De getuigenis van de informant was cruciaal om de zaak te sluiten.

La ley protege a los arrepentidos que colaboran con la justicia.

De wet beschermt omkeergetuigen die meewerken met het rechtssysteem.

Un arrepentido de la mafia reveló los planes del grupo.

Een voormalig lid van de maffia die omkeergetuige werd, onthulde de plannen van de groep.

Zelfstandige naamwoorden van bijvoeglijke naamwoorden

In het Spaans kun je vaak een bijvoeglijk naamwoord omzetten in een zelfstandig naamwoord door 'el' of 'la' toe te voegen. Hier wordt 'de spijtige persoon' 'de informant'.

Verwarring met 'Soplón'

Fout:El arrepentido me dijo el secreto de mi amigo.

Correctie: Gebruik 'soplón' (klikspaan) voor persoonlijke geheimen; 'arrepentido' wordt meestal gereserveerd voor serieuze juridische of criminele situaties.

Verwarring tussen 'sapo' en 'soplón'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'sapo' en 'soplón', aangezien beide 'verklikker' betekenen. 'Soplón' is vaak nog negatiever en impliceert meer heimelijkheid dan 'sapo'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.