Hoe zeg je "lafaard" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “lafaard” is “cobarde” — gebruik 'cobarde' als je iemand wilt beschrijven die algemeen bekend staat om het gebrek aan moed of die laf handelt in een specifieke situatie..
cobarde
koh-BAR-deh/koˈβarðe/

Voorbeelden
No seas un cobarde y enfrenta tus miedos de una vez.
Wees geen lafaard en confronteer je angsten meteen.
Todos la llamaron cobarde cuando se negó a saltar.
Iedereen noemde haar een lafaard toen ze weigerde te springen.
Overeenkomst met het zelfstandig naamwoord
Wanneer 'cobarde' naar een persoon verwijst (het zelfstandig naamwoord), moet je het lidwoord aanpassen aan het geslacht van de persoon: 'el cobarde' (mannelijk) of 'la cobarde' (vrouwelijk). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de lafaard' voor iedereen geldt.
Verkeerd lidwoord gebruiken
Fout: “Ella es un cobarde.”
Correctie: Ella es una cobarde.
ratón
Voorbeelden
¡No seas un ratón! Atrévete a probar la montaña rusa.
Wees geen watje! Durf de achtbaan te proberen.
puto
/POO-toh//ˈpu.to/

Voorbeelden
Le gritaron insultos desde el coche.
Ze schreeuwden beledigingen naar hem vanuit de auto.
Gebruik als zelfstandig naamwoord
Wanneer het als zelfstandig naamwoord met een lidwoord (el puto) wordt gebruikt, verwijst het meestal naar een persoon en draagt het een zware negatieve lading.
Directe vertaalfouten
Fout: “Denken dat het alleen 'fucking' betekent zoals in het Engels.”
Correctie: In veel contexten, vooral in Mexico, is het een haatdragende scheldterm. Wees uiterst voorzichtig.
Verwarring tussen 'cobarde' en 'ratón'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

