Hoe zeg je "landhuis" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “landhuis” is “finca” — gebruik 'finca' voor een landelijk gelegen huis, vaak met grond eromheen, zoals een boerderij of landgoed.
finca
FEEN-kahˈfiŋka

Voorbeelden
Mis abuelos viven en una finca en las montañas.
Mijn grootouders wonen op een landhuis/boerderij in de bergen.
Alquilamos una finca preciosa para celebrar la boda.
We huurden een prachtig landgoed om de bruiloft te vieren.
El administrador de fincas se encarga del mantenimiento del edificio.
De beheerder van het onroerend goed zorgt voor het onderhoud van het gebouw.
Altijd Vrouwelijk
Hoewel het geen persoon beschrijft, is 'finca' altijd vrouwelijk. Je moet 'la' of 'una' gebruiken en bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op 'a' gebruiken, zoals 'finca bonita'.
Finca vs. Casa
Terwijl een 'casa' alleen het gebouw is, impliceert een 'finca' meestal het huis EN het land waarop het staat, vooral op het platteland.
Gebruik voor stadswoningen
Fout: “Vivo en una finca en el centro de Madrid.”
Correctie: Vivo en un piso en el centro de Madrid.
villa
VEE-yahˈbiʎa

Voorbeelden
Alquilamos una villa con piscina privada para nuestras vacaciones.
We huurden een villa met een privézwembad voor onze vakantie.
La villa tiene vistas espectaculares al mar.
De villa heeft een spectaculair uitzicht op zee.
Compraron una antigua villa romana y la restauraron.
Ze kochten een oude Romeinse villa (landgoed) en restaureerden deze.
Betekenissen Onderscheiden
Context is cruciaal! Als je het hebt over het huren van een plek voor een week, betekent het waarschijnlijk 'luxe huis'. Als je het hebt over bestuur of geschiedenis, betekent het 'stad'. Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands, waar 'villa' bijna altijd de tweede betekenis heeft.
mansión
Voorbeelden
Compraron una mansión antigua con vistas al mar.
Ze kochten een oud landhuis/herenhuis met uitzicht op zee.
quinta
KEEN-tahˈkinta

Voorbeelden
Alquilamos una quinta cerca del río para pasar el verano.
We hebben een landhuis/vakantiehuis gehuurd bij de rivier om de zomer door te brengen.
La quinta de mis abuelos tiene un jardín enorme y una piscina.
Het landgoed van mijn grootouders heeft een enorme tuin en een zwembad.
Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord
Omdat 'quinta' eindigt op -a, is het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Je moet er dus vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden bij gebruiken (bv. 'la quinta', 'una quinta grande').
palacio
pah-LAH-see-ohpaˈlaθjo

Voorbeelden
El presidente trabaja en el palacio de gobierno.
De president werkt in het regeringspaleis.
El Palacio Real de Madrid es una atracción turística popular.
Het Koninklijk Paleis van Madrid is een populaire toeristische attractie.
Dicen que la familia construyó un palacio con todo su dinero.
Ze zeggen dat de familie met al hun geld een landhuis heeft gebouwd.
Geslachtsbepaling
Onthoud dat 'palacio' altijd mannelijk is, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken: 'el palacio'. Dit komt overeen met het Nederlandse 'het paleis' (onzijdig), maar in het Spaans is het mannelijk.
Verwarring over het geslacht
Fout: “La palacio.”
Correctie: El palacio. Hoewel veel woorden die eindigen op '-o' mannelijk zijn, is het altijd goed om dit te bevestigen. Dit woord volgt het standaardpatroon.
Finca vs. Villa vs. Mansión
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



