Hoe zeg je "maak" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “maak” is “haz” — gebruik 'haz' voor een directe, informele gebiedende wijs, vaak gebruikt tegen vrienden, familie of kinderen..
haz
/as//as/

Voorbeelden
¡Haz tu tarea ahora!
Maak nu je huiswerk!
Haz tu cama, por favor.
Maak alsjeblieft je bed op.
Si no entiendes, haz una pregunta.
Als je het niet begrijpt, stel dan een vraag.
Haz clic en el enlace para empezar.
Klik op de link om te beginnen.
De Informele 'Jij'-Vorm van het Gebiedende W.
'Haz' is de gebiedende wijs van 'hacer' (doen/maken) die je gebruikt als je tegen één persoon praat die je goed kent, zoals een vriend, familielid of kind. Het is de 'tú'-vorm.
Verwarring tussen 'haz' en 'haces'
Fout: “'Tú haces la tarea.' (Jij maakt het huiswerk.)”
Correctie: 'Haz la tarea.' (Maak het huiswerk.) Gebruik 'haz' om een bevel of instructie te geven. Gebruik 'haces' om een feit vast te stellen of een vraag te stellen over wat iemand doet.
haga
/AH-gah//ˈa.ɣa/

Voorbeelden
Haga el favor de esperar aquí, por favor.
Wees zo vriendelijk hier te wachten, alstublieft.
Señor, haga la fila aquí, por favor.
Meneer, vorm hier alstublieft de rij.
Haga clic en el botón para continuar.
Klik op de knop om door te gaan.
No haga ruido, el bebé está durmiendo.
Maak geen lawaai, de baby slaapt.
Formele Bevelen Geven
'Haga' is hoe je iemand die je aanspreekt met 'usted' (meneer, mevrouw, of iemand die je niet goed kent) zegt om iets te doen of te maken. Het werkt voor zowel positieve bevelen ('Haga esto') als negatieve ('No haga eso').
'haz' gebruiken in een formele situatie
Fout: “Profesor, *haz* la pregunta otra vez.”
Correctie: Profesor, haga la pregunta otra vez. Gebruik 'haga' voor mensen tegen wie je respect moet tonen, zoals een leraar, een baas of een ouder persoon.
haced
/ah-SAYD//aˈθeð/

Voorbeelden
¡Haced silencio, por favor!
Wees stil, alsjeblieft!
¡Haced los deberes antes de salir!
Doe je huiswerk voordat je weggaat!
Haced el favor de guardar silencio.
Doe ons het plezier om stil te blijven.
Haced lo que queráis, no me importa.
Doe wat jullie willen, het maakt mij niet uit.
De D-regel voor gebiedende wijs (Imperatief)
Om een bevel te geven aan een groep in Spanje, neem je simpelweg de woordenboekvorm van het werkwoord (hacer), verwijder je de 'r', en voeg je een 'd' toe (haced). Het is een van de weinige volledig regelmatige patronen voor gebiedende wijs!
Verwarring tussen haced en hacer
Fout: “Het gebruik van 'hacer' wanneer je vrienden iets opdraagt.”
Correctie: Gebruik 'haced'. Hoewel veel moedertaalsprekers lui de versie met 'r' gebruiken, is 'haced' met een 'd' de grammaticaal correcte manier om een bevel aan een groep te geven.
Informeel vs. Formeel
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


