Hoe zeg je "straal" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “straal” is “rayo” — gebruik 'rayo' voor een straal van licht of energie, zoals een zonnestraal of een bliksemstraal.
rayo
rra-yoˈraʝo

Voorbeelden
Un rayo de sol se filtraba por la ventana.
Een zonnestraal filterde door het raam.
Le hicieron una radiografía de rayos X para ver el hueso roto.
Ze maakten een röntgenfoto (ray of X) om het gebroken bot te zien.
Technisch Gebruik
Wanneer men spreekt over röntgenstralen (radiografie), is de volledige term 'rayos X' (meervoud), zelfs als we het in het Nederlands vaak afkorten tot alleen 'röntgenfoto' of 'de foto'.
haz
asas

Voorbeelden
Un haz de luz solar iluminó la habitación.
Een zonnestraal verlichtte de kamer.
Recogió un haz de espárragos en el mercado.
Ze raapte een bundel asperges op de markt.
El enemigo agitaba un haz de flechas.
De vijand zwaaide met een schoof pijlen.
Het is een Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Hoewel 'haz' eindigt op een 'z', is het een mannelijk woord. Je zegt dus 'el haz' (de straal) of 'un haz' (een straal). De meervoudsvorm is 'los haces'.
Het Verkeerde Geslacht Gebruiken
Fout: “La haz de luz es bonita.”
Correctie: El haz de luz es bonito. Onthoud dat je 'el' gebruikt bij 'haz' en dat beschrijvende woorden (bijvoeglijke naamwoorden) ook mannelijk moeten zijn.
radio
RA-dyoˈra.ðjo

Voorbeelden
El radio de la Tierra es de aproximadamente 6,371 kilómetros.
De straal van de Aarde is ongeveer 6.371 kilometer.
Necesitamos un círculo con un radio de cinco centímetros.
We hebben een cirkel nodig met een straal van vijf centimeter.
La antena wifi tiene un radio de alcance de 20 metros.
De wifi-antenne heeft een bereik van 20 meter.
De Mannelijke Vorm
Wanneer 'radio' straal, spaak of bereik betekent, is het een mannelijk woord! Je gebruikt dus 'el radio'. Dit is het tegenovergestelde van de betekenis voor uitzendingen.
Het verwisselen van de Geslachten
Fout: “Calcula *la radio* del círculo.”
Correctie: Calcula *el radio* del círculo. Voor wiskunde en wetenschap moet je denken aan mannelijk ('el').
chorro
CHOH-rrohˈtʃoro

Voorbeelden
Abre el chorro de la manguera.
Zet de stroom uit de slang aan.
El agua sale a chorros por la tubería rota.
Water gutst uit de kapotte leiding.
Me encanta sentir el chorro de la ducha caliente.
Ik hou ervan om de stroom van de hete douche te voelen.
Chorro vs. Río
Gebruik 'chorro' voor water dat uit een specifiek punt komt, zoals een kraan of fles; gebruik 'río' voor een natuurlijke rivier.
Meervoud voor intensiteit
Het gebruik van het meervoud 'a chorros' na een werkwoord zoals 'zweten' of 'regenen' benadrukt dat de actie met grote intensiteit plaatsvindt.
Gebruik van 'chorro' bij drinken
Fout: “Beber un chorro de agua.”
Correctie: Beber un trago de agua. Een 'trago' is een slok of teug; een 'chorro' is de stroom zelf.
reactor
re-ak-torre.akˈtoɾ

Voorbeelden
El avión tiene cuatro reactores potentes.
Het vliegtuig heeft vier krachtige straalmotoren.
Escuchamos el ruido del reactor antes de despegar.
We hoorden het geluid van de straalmotor voordat we opstegen.
La compañía compró un nuevo reactor para vuelos ejecutivos.
Het bedrijf kocht een nieuwe straaljager voor directievluchten.
Meervoudsvorming
Omdat dit woord eindigt op een medeklinker ('r'), moet je 'es' toevoegen om het meervoud te maken: 'los reactores'.
Geslacht blijft mannelijk
Het woord is altijd mannelijk ('el reactor'), ongeacht de grootte of het type motor dat je beschrijft.
Verwarring tussen straalmotor en propeller
Fout: “Het woord 'reactor' gebruiken voor een klein propellervliegtuig.”
Correctie: Gebruik 'avioneta' voor kleine vliegtuigen en 'reactor' alleen voor vliegtuigen met straalmotoren.
Verwarring tussen 'rayo' en 'haz'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




