Inklingo

Hoe zeg je "meesters" in het Spaans

Dutch → Spaans

dueños

nounA2General
Gebruik 'dueños' als je het hebt over de eigenaars van iets, zoals een zaak, een huis of een huisdier.

Voorbeelden

Los dueños de la panadería abren a las seis de la mañana.

De eigenaren van de bakkerij openen om zes uur 's ochtends.

amos

/AH-mohs//ˈamos/

nounB1General
Gebruik 'amos' wanneer je verwijst naar de bazen of heren die de leiding hebben over anderen, zoals huispersoneel of huisdieren.
Een blije man en vrouw staan trots voor een klein huis met een tuin, terwijl ze een bos sleutels vasthouden.

Voorbeelden

Los perros siempre se alegran de ver a sus amos.

Honden zijn altijd blij om hun eigenaren (bazen) te zien.

Ellos son los amos del negocio.

Zij zijn de meesters van het bedrijf.

Het gebruik van de meervoudsvorm

'Amos' is het meervoud van 'amo'. Gebruik het om te verwijzen naar een groep mannen of een gemengde groep mannen en vrouwen die iets bezitten.

Niet verwarren met 'houden van'

Fout:Het gebruik van 'amos' om 'wij houden van' te betekenen.

Correctie: Zeg 'amamos' voor 'wij houden van'. 'Amos' betekent alleen eigenaren of meesters.

maestros

mah-ES-trohs/maˈestros/

nounB1General
Gebruik 'maestros' om te spreken over zeer bekwame mensen, experts of leraren in een bepaald ambacht, kunst of vakgebied.
Een illustratie met twee zeer bekwame pottenbakkers, een oudere man en een jongere vrouw, die zich in een studio geconcentreerd bezighouden met het vormen van klei op aparte draaischijven.

Voorbeelden

Los viejos maestros de la carpintería enseñaron a los jóvenes.

De oude meesters van de houtbewerking leerden de jongeren.

Los maestros de obra revisaron los planos antes de empezar.

De voormannen (of hoofdopzichters) controleerden de bouwtekeningen voordat ze begonnen.

De Wortel van Meesterschap

Deze betekenis toont aan hoe het idee van 'onderwijzen' gerelateerd is aan het idee van 'meesterschap'. Als je een 'maestro' bent, ben je zo bedreven dat je anderen les zou kunnen geven.

Verwarring tussen 'dueños' en 'amos'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'dueños' en 'amos'. 'Dueños' slaat op eigendom (van een zaak, huis, etc.), terwijl 'amos' meer verwijst naar een hiërarchische relatie van gezag (baas, heer) of de eigenaar van een dier.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.