Inklingo

Hoe zeg je "bazen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbazenis jefesgebruik dit woord als je spreekt over directe leidinggevenden of managers op de werkvloer, zowel in een groep van alleen mannen als in een gemengde groep..

Dutch → Spaans

jefes

HEH-fehs/ˈxefes/

nounA1leidinggevenden of managers op de werkvloer (gebruikt voor groepen die alleen uit mannen bestaan of gemengde groepen)
Gebruik dit woord als je spreekt over directe leidinggevenden of managers op de werkvloer, zowel in een groep van alleen mannen als in een gemengde groep.
Een illustratie die twee professionele managers toont, een man en een vrouw, gekleed in zakelijke kleding, staand aan het hoofd van een lange vergadertafel en documenten doornemend.

Voorbeelden

Mis jefes me dieron un aumento de sueldo.

Mijn bazen gaven me een salarisverhoging.

Los jefes están en una reunión importante todo el día.

De managers zijn de hele dag in een belangrijke vergadering.

Siempre hay que saludar a los jefes cuando llegas.

Je moet altijd de bazen groeten als je aankomt.

Geslachtregel voor Groepen

Zelfs als de groep bazen vrouwen (jefas) en mannen (jefes) omvat, kiest Spaans standaard voor de mannelijke meervoudsvorm ('los jefes') om naar de hele groep te verwijzen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de leidinggevenden' gebruiken, of in het Engels waar 'bosses' neutraal is.

Verwarring tussen Enkelvoud en Meervoud

Fout:Het gebruik van 'jefe' bij het verwijzen naar meerdere personen.

Correctie: Vergeet niet de '-s' toe te voegen voor het meervoud: 'Los jefes zijn streng' (De bazen zijn streng). In het Nederlands is dit minder een probleem omdat 'baas' en 'bazen' duidelijker zijn.

dueños

nounA2eigenaren van een zaak
Gebruik dit woord om de eigenaren van een zaak, bedrijf of pand aan te duiden, zoals de eigenaren van een winkel of restaurant.

Voorbeelden

Los dueños de la panadería abren a las seis de la mañana.

De eigenaren van de bakkerij openen om zes uur 's ochtends.

amos

/AH-mohs//ˈamos/

nounB1huisdierbezitters of meesters
Dit woord wordt gebruikt voor de eigenaren van huisdieren of, in een meer verouderde of specifieke context, voor de meesters van bedienden.
Een blije man en vrouw staan trots voor een klein huis met een tuin, terwijl ze een bos sleutels vasthouden.

Voorbeelden

Los perros siempre se alegran de ver a sus amos.

Honden zijn altijd blij om hun eigenaren te zien.

Ellos son los amos del negocio.

Zij zijn de meesters van het bedrijf.

Het gebruik van de meervoudsvorm

'Amos' is het meervoud van 'amo'. Gebruik het om te verwijzen naar een groep mannen of een gemengde groep mannen en vrouwen die iets bezitten.

Niet verwarren met 'houden van'

Fout:Het gebruik van 'amos' om 'wij houden van' te betekenen.

Correctie: Zeg 'amamos' voor 'wij houden van'. 'Amos' betekent alleen eigenaren of meesters.

patrones

/pah-TROH-nehs//paˈtɾones/

nounB1werkgevers of leidinggevenden
Gebruik dit woord om werkgevers of leidinggevenden aan te duiden, vooral in de context van een gesprek tussen werkgevers en werknemers over arbeidsvoorwaarden.
Een persoon die achter een groot bureau zit en een duim omhoog geeft aan een werknemer.

Voorbeelden

Los patrones hablaron con los empleados sobre el nuevo horario.

De bazen spraken met de werknemers over het nieuwe rooster.

Los patrones del barco conocen bien estas aguas.

De schippers van de boot kennen deze wateren goed.

Jefes vs. Patrones

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'jefes' en 'patrones'. 'Jefes' verwijst meer naar de directe manager op de werkvloer, terwijl 'patrones' breder is en kan slaan op de eigenaar van het bedrijf of werkgever in het algemeen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.