Hoe zeg je "mopperen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “mopperen” is “quejarse” — gebruik 'quejarse' als je wilt zeggen dat iemand zich algemeen beklaagt of klaagt over iets specifieks, zonder dat het per se binnensmonds is..
quejarse
/keh-HAR-seh//keˈxaɾse/

Voorbeelden
Siempre se queja de la comida en la escuela.
Hij klaagt altijd over het eten op school.
No me quejo, la vida me va muy bien.
Ik klaag niet, het gaat heel goed met me.
Si no te gusta el servicio, deberías quejarte con el gerente.
Als je de service niet leuk vindt, moet je klagen bij de manager.
Het wederkerend voornaamwoord
Dit werkwoord wordt altijd gebruikt met 'wederkerende voornaamwoorden' (me, te, se, nos, os). Zelfs als je niet tegen 'jezelf' klaagt, zijn deze kleine woordjes vereist om het werkwoord te laten werken.
Het voorzetsel 'de'
In het Nederlands klaag je 'over' iets. In het Spaans gebruik je bijna altijd 'de' om het werkwoord te verbinden met het ding waar je een hekel aan hebt.
De 'se'-voornaamwoorden vergeten
Fout: “Yo quejo del calor.”
Correctie: Me quejo del calor. (Je moet 'me' toevoegen omdat het werkwoord wederkerend is.)
'Sobre' gebruiken in plaats van 'de'
Fout: “Se queja sobre su jefe.”
Correctie: Se queja de su jefe. (Hoewel 'sobre' begrepen wordt, is 'de' de natuurlijke keuze voor klachten.)
gruñir
/groon-yeer//ɡɾuˈɲiɾ/

Voorbeelden
Mi abuelo siempre gruñe cuando tiene que levantarse temprano.
Mijn opa moppert altijd als hij vroeg moet opstaan.
Deja de gruñir y ayúdame con la limpieza.
Stop met mopperen en help me met schoonmaken.
Entró en la habitación gruñendo algo sobre el tráfico.
Hij kwam de kamer binnen, mompelend iets over het verkeer.
Houdingen beschrijven
Wanneer het voor mensen wordt gebruikt, wordt het vaak gevolgd door 'algo' (iets) of 'por' (vanwege). Het beschrijft de manier van spreken in plaats van de specifieke woorden.
Quejarse vs. Gruñir
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

