Hoe zeg je "jammeren" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “jammeren” is “llorar” — B2 niveau.

Voorbeelden
No llores tanto por el trabajo; a todos nos pasa.
Klaag niet zo veel over het werk; het overkomt ons allemaal.
¿Sigues llorando por el examen que reprobaste hace un mes?
Zeur je nog steeds over dat examen dat je een maand geleden niet hebt gehaald?
Lloró la pérdida de su oportunidad de oro.
Hij jammerde over het verlies van zijn gouden kans.
Letterlijke versus Figuurlijke Betekenis
Wanneer 'llorar' in deze zin wordt gebruikt, betekent het dat men verdriet of moeilijkheden verbaal uitdrukt, niet noodzakelijkerwijs met tranen. De context zal aangeven of iemand daadwerkelijk weent of gewoon klaagt.
Gebruik van 'llorar' met 'de'
Fout: “Lloró de que no tiene dinero.”
Correctie: Lloró porque no tiene dinero. (Of beter: Se quejó de que no tiene dinero.)
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.