Hoe zeg je "onderscheidingen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “onderscheidingen” is “premios” — gebruik 'premios' als je het hebt over formele erkenningen, zoals prijzen die uitgereikt worden bij ceremonies (bijvoorbeeld een Oscar of een literatuurprijs)..
premios
PREH-mee-ohs/'pɾemjos/

Voorbeelden
El actor recibió varios premios por su actuación.
De acteur ontving verschillende prijzen voor zijn optreden.
Ella ganó tres premios en la ceremonia de anoche.
Zij won drie prijzen op het gala van gisteravond.
Los premios para el concurso de arte son cien euros y una beca.
De prijzen voor de kunstwedstrijd zijn honderd euro en een studiebeurs.
El director de la empresa entregó los premios a los empleados más productivos.
De bedrijfsdirecteur deelde de beloningen uit aan de meest productieve werknemers.
Altijd Meervoud
Aangezien 'premios' de meervoudsvorm is van het zelfstandig naamwoord 'premio', moet het altijd gebruikt worden met meervoudige lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden (bijv. 'los premios', 'muchos premios'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de prijzen' of 'veel prijzen'.
Verwarring Enkelvoud en Meervoud
Fout: “Comprar un premios (Een prijzen kopen).”
Correctie: U moet het aantal matchen: zeg 'un premio' (één prijs) of 'unos premios' (enkele prijzen). Het lidwoord moet overeenkomen met het zelfstandig naamwoord, net als in het Nederlands: 'een prijs' versus 'de prijzen'.
diferencias
/dee-feh-REHN-see-ahs//difeˈɾensjas/

Voorbeelden
Existen grandes diferencias culturales entre ambos países.
Er bestaan grote culturele verschillen tussen beide landen.
Hay muchas diferencias culturales entre España y México.
Er zijn veel culturele verschillen tussen Spanje en Mexico.
Ellos tienen algunas diferencias pequeñas sobre cómo decorar la casa.
Ze hebben een paar kleine meningsverschillen over hoe ze het huis moeten inrichten.
¿Puedes explicar las diferencias entre usar 'ser' y 'estar'?
Kunt u de verschillen uitleggen tussen het gebruik van 'ser' en 'estar'?
Altijd Vrouwelijk Meervoud
Onthoud dat 'diferencia' een vrouwelijk woord is, dus in het meervoud heeft het vrouwelijke woorden nodig zoals 'las' of 'muchas' ernaast (bijv. 'las diferencias'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar het lidwoord 'de' is voor zowel enkelvoud als meervoud.
De verkeerde voorzetsel gebruiken
Fout: “diferencias de”
Correctie: Gebruik 'diferencias entre' wanneer u twee of meer dingen vergelijkt: 'las diferencias entre los dos países' (de verschillen tussen de twee landen). In het Nederlands gebruiken we ook 'tussen' (tussen de twee landen).
Premios vs. Diferencias
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

