Hoe zeg je "verschillen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “verschillen” is “diferencias” — gebruik dit woord wanneer je het hebt over de 'verschillen' als een meervoud van 'verschil', dus als een feit of kenmerk dat dingen van elkaar onderscheidt.
diferencias
dee-feh-REHN-see-ahsdifeˈɾensjas

Voorbeelden
Hay muchas diferencias culturales entre España y México.
Er zijn veel culturele verschillen tussen Spanje en Mexico.
Ellos tienen algunas diferencias pequeñas sobre cómo decorar la casa.
Ze hebben een paar kleine meningsverschillen over hoe ze het huis moeten inrichten.
¿Puedes explicar las diferencias entre usar 'ser' y 'estar'?
Kunt u de verschillen uitleggen tussen het gebruik van 'ser' en 'estar'?
Altijd Vrouwelijk Meervoud
Onthoud dat 'diferencia' een vrouwelijk woord is, dus in het meervoud heeft het vrouwelijke woorden nodig zoals 'las' of 'muchas' ernaast (bijv. 'las diferencias'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar het lidwoord 'de' is voor zowel enkelvoud als meervoud.
De verkeerde voorzetsel gebruiken
Fout: “diferencias de”
Correctie: Gebruik 'diferencias entre' wanneer u twee of meer dingen vergelijkt: 'las diferencias entre los dos países' (de verschillen tussen de twee landen). In het Nederlands gebruiken we ook 'tussen' (tussen de twee landen).
diferir
dee-feh-REERdifeˈɾiɾ

Voorbeelden
Nuestras opiniones sobre la película difieren mucho.
Onze meningen over de film verschillen sterk.
Este modelo difiere del anterior en el tamaño de la pantalla.
Dit model verschilt van het vorige qua schermgrootte.
Lamento diferir con usted, pero creo que los datos son incorrectos.
Het spijt me dat ik het niet met je eens ben, maar ik geloof dat de gegevens onjuist zijn.
Gebruik van 'de' voor vergelijking
Wanneer je zegt dat iets 'verschilt van' iets anders, gebruik dan altijd het woord 'de' (van), in tegenstelling tot het Nederlands dat 'van' gebruikt.
De dubbele spellingverandering
Dit werkwoord is lastig! In de tegenwoordige tijd verandert de 'e' in 'ie' (difiero), maar in de verleden tijd 'zij/hij/het'-vorm en de -ing vorm verandert de 'e' gewoon in 'i' (difirieron, difiriendo).
Onjuist vergelijkingswoord
Fout: “Difiere con el original.”
Correctie: Difiere del original. (Gebruik 'del' wat 'de + el' is bij het vergelijken van objecten).
Zelfstandig naamwoord vs. Werkwoord
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

