Inklingo

Hoe zeg je "ontcijferen" in het Spaans

Dutch → Spaans

descifrar

des-see-FRARdesiˈfɾaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'descifrar' wanneer je het hebt over het ontcijferen van een code, geheime boodschap, of onleesbare tekst zoals handschrift.
Een detective die naar een mysterieuze rol met symbolen en een vergrootglas kijkt.

Voorbeelden

Los arqueólogos lograron descifrar los jeroglíficos antiguos.

De archeologen slaagden erin de oude hiëroglyfen te ontcijferen.

Ella descifró el mensaje secreto en pocos minutos.

Ze decodeerde de geheime boodschap in een paar minuten.

Nadie ha podido descifrar este código informático todavía.

Niemand heeft deze computercode nog kunnen ontcijferen.

No puedo descifrar la letra del médico.

Ik kan het handschrift van de dokter niet ontcijferen.

Actie versus Resultaat

Dit woord is een werkwoord dat een actie beschrijft en een doelwit nodig heeft – je ontcijfert altijd 'iets', zoals een code of een tekst.

Regelmatig patroon

Goed nieuws! Dit werkwoord is volkomen regelmatig en volgt hetzelfde patroon als 'hablar' of 'cantar'.

Abstract Gebruik

Hoewel het letterlijk decoderen betekent, gebruiken we het vaak voor abstracte puzzels zoals iemands humeur of een moeilijke situatie.

Verwarring met 'Codificar'

Fout:Voy a descifrar la información para protegerla.

Correctie: Voy a 'cifrar' la información. Descifrar betekent een code ontgrendelen, niet maken.

Descifrar versus Entender

Fout:No descifro lo que dices.

Correctie: Zeg 'No entiendo lo que dices.' Gebruik 'descifrar' alleen als wat gezegd werd verwarrend was als een puzzel of erg rommelig.

deletrear

deh-leh-treh-AHRdeletreˈaɾ

verbA2neutraal
Gebruik 'deletrear' specifiek wanneer het gaat om het spellen van een woord, letter voor letter, zoals een naam of een woord dat je niet begrijpt.
Een kind zit op de grond en legt zorgvuldig kleurrijke houten blokken op een rechte lijn.

Voorbeelden

¿Podría deletrear su apellido, por favor?

¿Zou u uw achternaam willen spellen, alstublieft?

Los niños están aprendiendo a deletrear palabras cortas en la escuela.

De kinderen leren korte woorden spellen op school.

Tuve que deletrear mi correo electrónico porque era muy complicado.

I had to spell out my email because it was very complicated.

Spaans is Fonetisch

In tegenstelling tot het Nederlands, wordt Spaans meestal precies zo geschreven als het klinkt. Je hebt 'deletrear' alleen nodig voor namen, buitenlandse woorden of e-mailadressen.

Voorspelbaar Patroon

Dit werkwoord is volledig regelmatig. Het volgt hetzelfde patroon als 'hablar', dus zodra je de basisuitgangen kent, kun je het in elke situatie gebruiken.

Spell vs. Schrijven

Fout:Vragen '¿Cómo escribes tu nombre?' terwijl je wilt dat ze de letters benoemen.

Correctie: Zeg '¿Cómo se deletrea?' als je wilt dat ze A-N-A zeggen. Gebruik 'escribir' alleen als je het hebt over de fysieke handeling van het schrijven.

Verwarring tussen 'descifrar' en 'deletrear'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'deletrear' voor het ontcijferen van codes of handschrift. 'Deletrear' betekent echt alleen 'spellen', dus letter voor letter uitspreken. Gebruik 'descifrar' voor alles wat met ontcijfering van informatie te maken heeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.