Hoe zeg je "oprechtheid" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “oprechtheid” is “sinceridad” — gebruik 'sinceridad' als je het hebt over de kwaliteit van eerlijk, open en direct zijn in je communicatie of intenties.
sinceridad
seen-seh-ree-DAHDsinθeɾiˈðad

Voorbeelden
Aprecio mucho tu sinceridad.
Ik waardeer je oprechtheid enorm.
Él habló con total sinceridad sobre sus errores.
Hij sprak met volledige eerlijkheid over zijn fouten.
La sinceridad es importante en una relación.
Oprechtheid is belangrijk in een relatie.
Altijd Vrouwelijk
Woorden die eindigen op '-dad' in het Spaans zijn bijna altijd vrouwelijk, dus je moet 'la' of 'una' gebruiken bij dit woord. Dit is vergelijkbaar met sommige Nederlandse woorden die op '-heid' eindigen (zoals 'de waarheid'), maar in het Spaans is de uitgang '-dad' een sterkere indicator voor het vrouwelijk geslacht.
Sinceridad vs. Honestidad
Fout: “Alleen 'honestidad' gebruiken wanneer je bedoelt dat iemand niet liegt.”
Correctie: Hoewel ze op elkaar lijken, wordt 'sinceridad' beter gebruikt om de kwaliteit van open zijn over je gevoelens te beschrijven, terwijl 'honestidad' vaker verwijst naar integriteit of het niet stelen (vergelijkbaar met het Nederlandse 'eerlijkheid' in de zin van betrouwbaarheid).
pureza
poo-REH-sahpuˈɾesa

Voorbeelden
Admiro la pureza de sus intenciones.
Ik bewonder de zuiverheid van haar intenties.
El poeta escribe sobre la pureza del alma.
De dichter schrijft over de zuiverheid van de ziel.
Los niños actúan con total pureza.
Kinderen handelen met totale onschuld/zuiverheid.
Gebruik van 'de' voor verbinding
Om 'zuiverheid van [iets]' te zeggen, gebruik altijd het woord 'de'. Voorbeeld: 'pureza de alma'.
Verwarring met 'puro'
Fout: “Ella tiene mucho puro.”
Correctie: Ella tiene mucha pureza. ('Puro' is het bijvoeglijk naamwoord 'puur', terwijl 'pureza' de naam van de kwaliteit is).
Sinceridad vs. Pureza
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

