Inklingo

Hoe zeg je "oprichter" in het Spaans

Dutch → Spaans

fundador

foon-dah-DORfundaˈðoɾ

nounB1general
Gebruik 'fundador' als je verwijst naar de persoon die een organisatie, bedrijf, instelling of stad officieel heeft opgericht of gesticht.
Een persoon die de eerste steen legt van een groot gebouw op een groen veld.

Voorbeelden

Steve Jobs fue el fundador de Apple.

Steve Jobs was de oprichter van Apple.

Los fundadores de la ciudad construyeron la primera iglesia.

De oprichters van de stad bouwden de eerste kerk.

El fundador de este movimiento artístico quería cambiar el mundo.

De oprichter van deze artistieke stroming wilde de wereld veranderen.

Vrouwelijk maken

Om over een vrouwelijke oprichter te praten, verander je het woord naar 'fundadora'. De meeste Spaanse woorden die eindigen op -dor, veranderen naar -dora voor vrouwen.

Meervoudsvormen

Als je het over een groep oprichters hebt (zelfs als er maar één man is), gebruik je het meervoud 'fundadores'.

Niet verwarren met 'smelten'

Fout:Denken dat 'fundador' iemand betekent die metaal smelt.

Correctie: Hoewel 'fundir' kan betekenen smelten, verwijst een 'fundador' in standaard Spaans bijna altijd naar iemand die een bedrijf of groep start. Iemand die metaal smelt, is meestal een 'fundidor'.

creador

kre-ah-DORkɾeaˈðoɾ

nounA2general
Gebruik 'creador' als je het hebt over de bedenker of maker van iets nieuws, zoals een idee, een kunstwerk, een product of een concept, zonder dat het per se een formele organisatie betreft.
Een persoon in een werkplaats die zorgvuldig een houten speelgoedvogel schildert.

Voorbeelden

Él es el creador de esta famosa aplicación.

Hij is de schepper (bedenker) van deze beroemde app.

Los creadores de contenido trabajan muchas horas.

Contentmakers werken vele uren.

Muchas religiones honran a un ser supremo como el creador.

Veel religies eren een opperwezen als de schepper.

Het Vrouwelijk Maken

Om over een vrouw te praten die iets creëert, verander je de uitgang naar 'creadora'. Het meervoud voor een gemengde groep is 'creadores'.

Scheppers versus Creatief (Nederlands contrast)

Fout:Het gebruik van 'creador' om te zeggen dat iemand artistiek is.

Correctie: Gebruik 'creativo' voor de persoonlijkheidstrek. Gebruik 'creador' voor de persoon die het specifieke ding daadwerkelijk heeft gemaakt. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'de schepper' en 'creatief' zijn in het Nederlands.

Verwarring tussen 'fundador' en 'creador'

De meest voorkomende fout is het gebruiken van 'creador' wanneer 'fundador' beter past, vooral bij het benoemen van de stichter van een bedrijf of organisatie. Onthoud dat 'fundador' specifiek slaat op het initiële oprichtingsproces van een formele entiteit.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.