Inklingo

Hoe zeg je "plotseling voelen" in het Spaans

Het Spaanse woord voorplotseling voelenis entrarB2 niveau.

Dutch → SpaansB2

entrar

VerbB2
Een persoon die plotseling overvallen wordt door slaperigheid en aan een tafel in elkaar zakt.

Voorbeelden

Cuando vi la araña, me entró un miedo terrible.

Toen ik de spin zag, werd ik overvallen door een vreselijke angst.

Después de comer, siempre me entra sueño.

Na het eten word ik altijd slaperig.

De repente, le entraron ganas de llorar.

Plotseling voelde ze de drang om te huilen.

Een Andere Zinsstructuur

Dit werkt net als 'gustar'. Het gevoel is de hoofdrolspeler en het 'komt' in jou. Je zegt 'me entró miedo' (angst kwam in mij), niet 'yo entré miedo'. De kleine woordjes 'me', 'te', 'le', enzovoort, geven aan wie de emotie voelt.

De Verkeerde 'Hoofdrolspeler' Gebruiken

Fout:Yo entré sueño.

Correctie: Me entró sueño. Denk er letterlijk aan: 'Slaperigheid kwam in mij'. De slaperigheid voert de actie uit, en 'me' laat zien dat het mij overkwam.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.