Hoe zeg je "procureur" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “procureur” is “abogado” — gebruik 'abogado' als je een algemene term voor een advocaat zoekt, iemand die juridisch advies geeft en cliënten vertegenwoordigt in rechtszaken.
abogado
ah-boh-GAH-doha.βoˈɣa.ðo

Voorbeelden
Mi hermano es abogado y trabaja en un bufete grande.
Mijn broer is advocaat en werkt bij een groot kantoor.
Necesito contratar a un buen abogado para mi caso.
Ik moet een goede advocaat inhuren voor mijn zaak.
El abogado defensor presentó nuevas pruebas en el juicio.
De verdedigingsadvocaat presenteerde nieuw bewijs tijdens de zitting.
Geslacht bij Beroepen
Het woord 'abogado' verwijst naar een mannelijke advocaat. Om over een vrouwelijke advocaat te spreken, gebruik je het verwante woord 'abogada'. De uitgang verandert vaak om aan te sluiten bij het geslacht van de persoon.
Lidwoorden bij Beroepen
Fout: “Soy un abogado.”
Correctie: Soy abogado. Wanneer je zegt wat je beroep is met het werkwoord 'ser' (zijn), hoef je meestal geen 'un' of 'una' (een) voor het beroep te plaatsen, net als in het Nederlands (Ik ben advocaat, niet: Ik ben een advocaat).
fiscal
fees-KAHLfisˈkal

Voorbeelden
El fiscal del caso pidió la pena máxima para el acusado.
De officier van justitie in de zaak eiste de maximale straf voor de verdachte.
La fiscal presentó las pruebas en el tribunal esta mañana.
De officier van justitie (vrouwelijk) presenteerde vanochtend het bewijs in de rechtbank.
Zelfde Vorm voor Beide Geslachten
Dit woord blijft 'fiscal', of je nu over een man ('el fiscal') of een vrouw ('la fiscal') spreekt. De vorm verandert niet naar 'fiscala'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de officier' (m/v) of 'de aanklager' (m/v) gebruiken, maar de Spaanse vorm is onveranderlijk.
procurador
pro-koo-rah-DORpɾokuɾaˈðoɾ

Voorbeelden
El procurador presentó los documentos ante el juzgado esta mañana.
De gerechtsvertegenwoordiger diende vanmorgen de documenten in bij de rechtbank.
En España, necesitas tanto un abogado como un procurador para ir a juicio.
In Spanje heb je zowel een advocaat als een gerechtsvertegenwoordiger nodig om voor de rechter te komen.
Ella trabaja como procuradora de los tribunales en Madrid.
Zij werkt als gerechtsvertegenwoordiger bij de rechtbanken van Madrid.
Abogado vs. Procurador
In veel Spaanssprekende rechtssystemen is een 'abogado' de advocaat die je zaak bepleit, terwijl een 'procurador' de specialist is die de officiële papieren regelt en communiceert met de rechtbank. Dit is anders dan in Nederland, waar de advocaat vaak beide rollen vervult.
Geslacht en Rollen
Om naar een vrouw in deze rol te verwijzen, gebruik je 'la procuradora'. Hoewel de rol eindigt op -dor, volgt het het standaardpatroon voor personen en beroepen.
Zeg niet zomaar 'Advocaat'
Fout: “Het woord 'procurador' gebruiken als algemene vertaling voor elke advocaat.”
Correctie: Gebruik 'abogado' voor een algemene advocaat. Gebruik 'procurador' alleen als je verwijst naar de specifieke persoon die de gerechtelijke procedure beheert.
Abogado vs. Fiscal vs. Procurador
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


