Hoe zeg je "procureur" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “procureur” is “abogado” — gebruik 'abogado' als je het over een advocaat in het algemeen hebt, iemand die juridisch advies geeft en cliënten vertegenwoordigt in rechtszaken. Dit is de meest algemene vertaling..
abogado
/ah-boh-GAH-doh//a.βoˈɣa.ðo/

Voorbeelden
Mi hermano es abogado y trabaja en un bufete grande.
Mijn broer is advocaat en werkt bij een groot kantoor.
Necesito contratar a un buen abogado para mi caso.
Ik moet een goede advocaat inhuren voor mijn zaak.
El abogado defensor presentó nuevas pruebas en el juicio.
De verdedigingsadvocaat presenteerde nieuw bewijs tijdens de zitting.
Geslacht bij Beroepen
Het woord 'abogado' verwijst naar een mannelijke advocaat. Om over een vrouwelijke advocaat te spreken, gebruik je het verwante woord 'abogada'. De uitgang verandert vaak om aan te sluiten bij het geslacht van de persoon.
Lidwoorden bij Beroepen
Fout: “Soy un abogado.”
Correctie: Soy abogado. Wanneer je zegt wat je beroep is met het werkwoord 'ser' (zijn), hoef je meestal geen 'un' of 'una' (een) voor het beroep te plaatsen, net als in het Nederlands (Ik ben advocaat, niet: Ik ben een advocaat).
fiscal
/fees-KAHL//fisˈkal/

Voorbeelden
El fiscal del caso pidió la pena máxima para el acusado.
De officier van justitie in de zaak eiste de maximale straf voor de verdachte.
La fiscal presentó las pruebas en el tribunal esta mañana.
De officier van justitie (vrouwelijk) presenteerde vanochtend het bewijs in de rechtbank.
Zelfde Vorm voor Beide Geslachten
Dit woord blijft 'fiscal', of je nu over een man ('el fiscal') of een vrouw ('la fiscal') spreekt. De vorm verandert niet naar 'fiscala'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de officier' (m/v) of 'de aanklager' (m/v) gebruiken, maar de Spaanse vorm is onveranderlijk.
Advocaat of Officier van Justitie?
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

