Hoe zeg je "advocaat" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “advocaat” is “abogado” — gebruik 'abogado' als je het hebt over een juridische professional in het algemeen, iemand die rechten heeft gestudeerd en in de juridische sector werkt.
abogado
ah-boh-GAH-doha.βoˈɣa.ðo

Voorbeelden
Mi hermano es abogado y trabaja en un bufete grande.
Mijn broer is advocaat en werkt bij een groot kantoor.
Necesito contratar a un buen abogado para mi caso.
Ik moet een goede advocaat inhuren voor mijn zaak.
El abogado defensor presentó nuevas pruebas en el juicio.
De verdedigingsadvocaat presenteerde nieuw bewijs tijdens de zitting.
Geslacht bij Beroepen
Het woord 'abogado' verwijst naar een mannelijke advocaat. Om over een vrouwelijke advocaat te spreken, gebruik je het verwante woord 'abogada'. De uitgang verandert vaak om aan te sluiten bij het geslacht van de persoon.
Lidwoorden bij Beroepen
Fout: “Soy un abogado.”
Correctie: Soy abogado. Wanneer je zegt wat je beroep is met het werkwoord 'ser' (zijn), hoef je meestal geen 'un' of 'una' (een) voor het beroep te plaatsen, net als in het Nederlands (Ik ben advocaat, niet: Ik ben een advocaat).
licenciado
lee-sen-syah-dohliθenˈθjaðo

Voorbeelden
Dígame, licenciado, ¿qué opina del caso?
Zegt u het maar, advocaat, wat vindt u van de zaak?
Mañana tengo una cita con el licenciado Martínez.
Morgen heb ik een afspraak met meneer Martínez (de advocaat).
Buenos días, licenciado.
Goedemorgen, heer (aanspreken van een professional/advocaat).
'Señor' Vervangen
In veel landen gebruiken mensen 'Licenciado' in plaats van 'Señor' om extra respect te tonen voor iemands opleiding.
Niet alleen voor advocaten gebruiken
Fout: “Denken dat het ALLEEN advocaat betekent.”
Correctie: Hoewel het vaak voor advocaten wordt gebruikt, kan het in Latijns-Amerika verwijzen naar iedereen met een universitaire graad op hoog niveau.
ponche
pohn-chehˈpont͡ʃe

Voorbeelden
En las posadas siempre servimos ponche de frutas caliente.
Tijdens de feestdagen serveren we altijd warme fruitsalade.
¿Quieres un poco de ponche con piquete?
Wil je wat punch met een scheutje alcohol?
Mi abuela prepara el mejor ponche de la ciudad.
Mijn oma maakt de beste punch van de stad.
Geslacht van het woord
Dit woord is mannelijk, dus je gebruikt altijd 'el' of 'un'. Bijvoorbeeld: 'El ponche está rico' (De punch is lekker).
Gebruik van 'de' voor ingrediënten
Om te beschrijven wat voor soort punch het is, voeg je gewoon 'de' plus het ingrediënt toe, zoals 'ponche de huevo' (advocaat) of 'ponche de frutas'.
Ponche vs. Puñetazo
Fout: “Het woord 'ponche' gebruiken om een fysieke stoot met de vuist in een gevecht te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'puñetazo' voor een fysieke slag. In de meeste contexten is 'ponche' alleen voor drankjes of sport.
Verwarring tussen 'abogado' en 'licenciado'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


