Inklingo

Hoe zeg je "propjespapier" in het Spaans

Het Spaanse woord voorpropjespapieris chuletaB1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansB1
nounB1informal
Een klein stukje papier verborgen in de handpalm van een persoon.

Voorbeelden

El profesor lo pilló usando una chuleta en el examen de historia.

De leraar betrapte hem op het gebruik van een spiekbriefje tijdens het geschiedenisexamen.

Escribí las fórmulas de física en una chuleta diminuta.

Ik schreef de natuurkundige formules op een minuscuul spiekbriefje.

No necesito chuletas porque he estudiado mucho.

Ik heb geen spiekbriefjes nodig omdat ik veel heb gestudeerd.

Actiewerkwoorden

In Spanje gebruiken we het werkwoord 'sacar' (eruit halen) of 'usar' (gebruiken) met deze betekenis van 'chuleta'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'een spiekbriefje pakken' of 'gebruiken'.

Verwarring met Recept

Fout:Zeggen 'chuleta' als je een kookrecept bedoelt.

Correctie: Gebruik 'receta' voor kookinstructies. Een 'chuleta' op school is strikt bedoeld om te spieken! Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'recept' en 'spiekbriefje'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.