Hoe zeg je "propjespapier" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “propjespapier” is “chuleta” — B1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
El profesor lo pilló usando una chuleta en el examen de historia.
De leraar betrapte hem op het gebruik van een spiekbriefje tijdens het geschiedenisexamen.
Escribí las fórmulas de física en una chuleta diminuta.
Ik schreef de natuurkundige formules op een minuscuul spiekbriefje.
No necesito chuletas porque he estudiado mucho.
Ik heb geen spiekbriefjes nodig omdat ik veel heb gestudeerd.
Actiewerkwoorden
In Spanje gebruiken we het werkwoord 'sacar' (eruit halen) of 'usar' (gebruiken) met deze betekenis van 'chuleta'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'een spiekbriefje pakken' of 'gebruiken'.
Verwarring met Recept
Fout: “Zeggen 'chuleta' als je een kookrecept bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'receta' voor kookinstructies. Een 'chuleta' op school is strikt bedoeld om te spieken! Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'recept' en 'spiekbriefje'.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.