chuleta
“chuleta” betekent “karbonade” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
karbonade
Ook: kotelet
📝 In Actie
Hoy vamos a cenar chuletas de cerdo con puré de patatas.
A1Vandaag eten we varkenskarbonades met aardappelpuree.
Prefiero la chuleta a la brasa porque tiene más sabor.
A2Ik verkies de gegrilde karbonade omdat deze meer smaak heeft.
Pide una chuleta de cordero bien hecha, por favor.
B1Bestel alstublieft een goed doorbakken lamskarbonade.
spiekbriefje
Ook: propjespapier
📝 In Actie
El profesor lo pilló usando una chuleta en el examen de historia.
B1De leraar betrapte hem op het gebruik van een spiekbriefje tijdens het geschiedenisexamen.
Escribí las fórmulas de física en una chuleta diminuta.
B1Ik schreef de natuurkundige formules op een minuscuul spiekbriefje.
No necesito chuletas porque he estudiado mucho.
A2Ik heb geen spiekbriefjes nodig omdat ik veel heb gestudeerd.
opschepperig
Ook: blufferig
📝 In Actie
No seas tan chuleta, que no sabes tanto como dices.
B2Doe niet zo opschepperig, je weet niet zoveel als je zegt.
Ese chico es un poco chuleta, siempre está presumiendo de su coche.
B2Die jongen is een beetje een opschepper; hij pronkt altijd met zijn auto.
Me cayó mal porque entró en la fiesta con aires de chuleta.
C1Ik mocht hem niet omdat hij de feestzaal binnenkwam en zich erg opschepperig gedroeg.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "chuleta" in het Spaans:
blufferig→karbonade→kotelet→opschepperig→propjespapier→spiekbriefje→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: chuleta
Vraag 1 van 3
Als je in een restaurant in Madrid een 'chuleta de cerdo' bestelt, wat krijg je dan?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Catalaanse woord 'xulla', wat een plak vlees of spek betekent. Het kwam uiteindelijk in het Spaans terecht om specifieke vleesdelen te beschrijven en kreeg later figuurlijke betekenissen.
Eerste vermelding: 18th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'chuleta' gebruiken voor een biefstuk?
Meestal gebruiken Spaanstaligen voor een grote biefstuk 'chuletón' of 'filete'. 'Chuleta' wordt vaker geassocieerd met varkens-, lams- of kalfsvlees. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'karbonade' en 'biefstuk'.
Is 'chuleta' een belediging?
Wanneer het voor een persoon wordt gebruikt, betekent het 'opschepperig'. Het is geen zwaar scheldwoord, maar wel een kritiek. Het is vergelijkbaar met iemand een 'opschepper' of 'bluffer' noemen.
Betekent 'chuleta' hetzelfde in alle Spaanssprekende landen?
De betekenis 'vleeskarbonade' is universeel. Echter, de betekenis van 'spiekbriefje' is erg gebruikelijk in Spanje, maar verandert naar 'acordeón' of 'chivo' in veel Latijns-Amerikaanse landen.


