Inklingo

Hoe zeg je "roep" in het Spaans

Dutch → Spaans

grito

gree-tohˈɡrito

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'grito' als het gaat om een plotselinge, luide uiting van geluid, vaak van schrik, pijn of om aandacht te trekken.
Een kleurrijke stripboekillustratie van een jong kind dat buiten staat, met de mond wijd open, waaruit grote, zichtbare geluidsgolflijnen komen om een luide gil te symboliseren.

Voorbeelden

Escuchamos un grito de auxilio desde el bosque.

We hoorden een kreet om hulp uit het bos.

El grito de gol del público fue ensordecedor.

De schreeuw (roep) van 'goal' van het publiek was oorverdovend.

Con un grito de alegría, abrazó a su madre.

Met een vreugdekreet omhelsde hij zijn moeder.

Gebruik van 'Dar'

Om de handeling van het maken van een schreeuw uit te drukken, gebruiken Spanjaarden meestal het werkwoord 'dar' (geven) vóór 'grito': 'Ella dio un grito' (Zij gaf een gil).

Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord

Fout:Het gebruiken van 'grito' wanneer je de actie 'schreeuwen' bedoelt (gritar).

Correctie: Onthoud dat 'grito' het geluid zelf is (het zelfstandig naamwoord). Als je wilt zeggen 'ik schreeuw', gebruik je de werkwoordsvorm: 'Yo grito' (Ik schreeuw).

llamada

ya-MA-daʎaˈma.ða

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'llamada' voor een oproep, verzoek om aandacht, of specifiek voor een 'klop op de deur' (llamada a la puerta).
De hand van een kind dat op een houten deur klopt, wat een oproep of fysieke vraag om aandacht symboliseert.

Voorbeelden

Oí una llamada a la puerta, pero no había nadie.

Ik hoorde een klop op de deur, maar er was niemand.

El capitán hizo una llamada a sus soldados.

De kapitein gaf een bevel aan zijn soldaten.

grites

GREE-tehsˈɡɾites

werkwoordA2informeel
Gebruik 'grites' (de gebiedende wijs van 'gritar') als een negatief bevel of een wens om iemand niet te laten schreeuwen.
Een kleurrijke illustratie van een persoon met de vinger op de lippen, die stilte signaleert om iemand te stoppen met schreeuwen.

Voorbeelden

Por favor, no grites en la biblioteca.

Alsjeblieft, schreeuw niet in de bibliotheek.

No quiero que me grites.

Ik wil niet dat je tegen me schreeuwt.

Espero que no grites cuando veas la araña.

Ik hoop dat je niet schreeuwt als je de spin ziet.

De 'Niet'-Regel

Wanneer je een vriend wilt vertellen dat hij iets NIET moet doen, veranderen werkwoorden die normaal op '-as' eindigen in '-es'. Daarom wordt 'gritas' (jij schreeuwt) 'no grites' (schreeuw niet).

De Gevoels-Trigger

Gebruik deze vorm na zinnen die een wens of emotie uitdrukken, zoals 'Ik hoop dat...' (Espero que...) of 'Ik wil dat je...' (Quiero que...).

Het gebruik van '-as' voor bevelen

Fout:No gritas.

Correctie: No grites.

Grito versus llamada

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'grito' (een geluid, een kreet) met 'llamada' (een oproep, een klop). Onthoud dat 'grito' puur het geluid is, terwijl 'llamada' vaak een intentie of een specifieke actie (zoals kloppen) impliceert.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.